↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

ДрейМиона (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Юмор, Пародия
Статус:
Закончен
Предупреждения:
АУ, ООС ВНИМАНИЕ: этот фф - это сборник типичных штампов!
 
Проверено на грамотность
Драко и Гермиона... Седьмой курс. Время, когда все меняется
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
комментарий автора: привет, все вы прекрасно знаете видео "Гарри Поттер за 99 секунд...". На мой взгляд, это полная ерунда, потому что там не было ДРАКО МАЛФОЯ. Но благодаря этому видео на меня снизошло вдохновение.
Та-дам! Вот вам 99 строчек чистейших клише по Драмионе.
От переводчика: изначальное название в оригинале примерно такое: Фух, я прочитала фф по драмионе... Но мы решили несколько его видоизменить и сделать более запоминающимся и звучным для нашего читателя.
У фанфика появилась обложка http://www.pichome.ru/DA3
Благодарность:
Огромное спасибо моей бете! Я рада, что мы нашли друг друга в этом мире фанфикшена



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 13 приватных коллекций
Dramione. Любимое. (Фанфики: 245   137   Miss Mills)
[Смешное] (Фанфики: 761   137   Gella Zeller)
Вселенная Поттера (Фанфики: 263   30   Аланта)
Драмиона для начинающих (Фанфики: 34   17   nazanka)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Написать фанфиГ по Драмионе - это вам не хухры-мухры! Учитесь, салаги!
О, это прекрасная драмиона для прожженных драмионщиков!! Да тут все один большой штамп, штамп на штампе и штампом погоняет, но как же я хохотала, а на моменте про близнецов Эмму и Тома я уже просто рыдала от смеха))
Эта работа однозначно поднимает настроение, рекомендую! Главное не относитесь к этому серьезно;)


40 комментариев из 69 (показать все)
Agripinaбета
4eRUBINaSlach, как говорится, какой фиг, такая и обложка :D :D :D
Отличный сборник типичных штампов по Драмионе.
Даже и добавить нечего.

Agripinaбета
Chik_Red , спасибо!))
Вот уж постебались так постебались! Загляденье. Давно так не смеялась. Спасибо!)
kapellyпереводчик
Pure Padfoot
вам спасибо за комментарий=) Приятно, что вам понравилось
Гы) краткое содержание Платины и Шоколада))
kapellyпереводчик
Граанда
аха-ха-ха!!! Этот комментарий просто сделал мой вечер=)))
Цитата сообщения kapelly от 04.08.2014 в 20:58
Граанда
аха-ха-ха!!! Этот комментарий просто сделал мой вечер=)))


)))))
Они без перерыва занимались любовью всю ночь, и Грейнджер испытала множество оргазмов, по меньшей мере, около пятидесяти.
Ахахаха))отлично))
очень даже ничего... но по-моему сахарно слишком)
У меня слиплось всё от фанфика :D
Ахаха:D Спасибо, автор, за хорошее настроение;)))
Ой блин ну и бред,поржала на славу))))
Все как то слишком быстро,скомкано... Но талант есть!
kapellyпереводчик
Kamila22
что именно быстро и скомкано? и талант у кого: автора или переводчика?
Почитала на ночь - смеялась на всю округу и перебудила всех собак))))
Спасибище огромное, вот это доза позитива и стеба - как раз то, что нужно)))
Знаете, я думаю, если бы Вы выложили этот перевод на фикбук, например, и не указали, что это стёб, вполне могли бы набрать лайки и восторженные комментарии. Это в равной степени забавно и грустно.

Панси, убежавшая в свой вольер, насмешила, конечно)))

Примечательно, что фанфик из иностранного фандома, раньше я такое видела только в русскоязычном. Соо драмионщиков устало от штампов и требует оригинальных работ. Но тем не менее до сих пор находятся читатели и у штампованных фиков. И тут претензии нужно не авторам предъявлять. Это не их вина/заслуга, что штампованный фанфик приобрёл какую-то степень популярности. Автор написал и справился, творит, что вздумается. Это читатели сделали его творение читаемым и знаменитым. Так что подобного рода фики писались, пишутся и будут писаться, пока читаемы и востребованы. Не будет спроса, перестанут поступать и предложения.
Почему не 394 года? Было бы тогда все по профессору Снейпу. Во всяком случае, у меня с 294 именно такая ассоциация сразу возникла. А вообще, спасибо огромное автору за оригинал, переводчику за адаптацию на русский и бете за исправление ошибок. Уже читала этот прекрасный стеб около года назад, перечитала - все те же улыбка и смех. Замечательно, что есть люди, способные так подметить общеизвестные клише. Спасибо еще раз!
Hexelein
Ха-ха! Дрею и Мионе - башню старост, а мопсику - вольер! Не хватает только страдашек Драко, который вынужден убивать на собраниях Пожирателей, чтобы Волдик ничего не заподозрил, совместного курения сигарет и распивания огневиски в гостиной по ночам)))
Этот фик когда-то познакомил меня с самим термином "штампы". Целый сборник моих нелюбимых сюжетных ходов и романтических финтифлюшек))
Читается чуть ли не со слезами на глазах, и горько за пейринг, и смешно, когда вспоминаешь отдельных представителей фандома драмионы, которым этот текст пришёлся бы по кусу на полном серьёзе)
Хохотала начиная с фразы "немного тонального крема, накладные ресницы и..." особенно порадовало что прожили они вместе 275 лет. Бедный Драко. Кто писал? Девочка в препубертате? Вы переводчик, но автор странный человек. Мерси за перевод.
kapellyпереводчик
Silvia_sun
А что тут странного? =) Это же стеб
Чересчур, вот и странно. Все напихано в скромном по объему рассказе. Для этого нужен своеобразный склад ума. Потому и странный, чистое имхо. Вы хотели отзывов на блоге, я честно отписалась.
kapellyпереводчик
Silvia_sun
тогда понятно) Нет, автор не школьник) на момент написания ему было 24, но французы вообще своеобразный народ. Самобытные, и фанфики у них такие же
Пощади, человек-анекдот!
Перевод очень и очень хорош. За него спасибо.
А сам текст - хмм, мне смешно не было. Хоть бы разочек, но нет же... Как по мне, то с юмором автор не дотянул.
Хм...хм!
В общем, его я прочитала второй раз. Было смешно и иногда слишком... Слишком няшно. Некоторые моменты читать не хотелось, да не в обиду сказано. Фанфик интересный, просто дело в этой поспешности.

Если бы я не знала с самого начала что это штамповик бросила бы его в корзину;)
Спасибо всем, кто трудился над ним
kapellyпереводчик
Балия
спасибо, что потратили время на прочтение. Мне тоже он кажется странным, но во франц.фандоме он достаточно популярен
Представляю, какой походкой рахитического краба она плелась к Большому залу после ночи с пятидесятью оргазмами :)
Пхпаххаапхах:)))подняло настроение сие произведение))спасибо переводчику!))
kapellyпереводчик
wrangler98
в чем смысл вашего пустого комментария?
Если в первые моменты я сдерживалась, то после предложения: "Они без перерыва занимались любовью всю ночь, и Грейнджер испытала множество оргазмов, по меньшей мере, около пятидесяти", меня прорвало.

Каждому автору нужно читать в обязательном порядке, чтобы видеть как делать не надо.

Спасибо, милый переводчик:)
kapellyпереводчик
Anna Berg
Спасибо за комментарий =) Я прям растаяла, так приятно)))
Автору респект, переводчику огромное спасибо за перевод этой прелести!
Все штампы в одном флаконе)))))
Я, конечно, от души посмеялась.
Но, вот только, как после прочитанного, которое уже не "развидеть", приниматься за новую Драмиону?!
Не так уж легко найти достойное произведение, где не встретился бы хоть один из перечисленных штампов.
kapellyпереводчик
Колибри-я
Спасибо, что спустя годы эта работа все еще находит отклик =)
И как я раньше не натолкнулась на эту прэлесть ?! Давно я так не смеялась :))) уже щеки болят …. Улыбка не сходит с лица даже при написании коммента ))) реально - краткий пересказ основных штампов (моя любовь - глаза цвета грозового неба …) и дико ржачно 🤣
И даже обложка стебная ! Все продумано 👍🏼
kapellyпереводчик
Zhar1985
спасибо за ваш комментарий=) Удивлена, что на этот перевод еще кто-то наталкивается в море фанфиков) Но тем приятнее было увидеть ваши впечатления
Я эту работу всем рекомендую к прочтению :) столько лет прошло , но она поразительно актуальна (как все шедевры - вне времени)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть