Название: | The Unknown Soldier |
Автор: | Crookshanks22 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2982580/1/The_Unknown_Soldier |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Maun рекомендует!
|
|
Исайя рекомендует!
|
|
Очень и очень, как многое у ivanna343. Живой, великолепный герой, сильная история.
По размеру - небольшое, а по содержанию - поражает воображение. Читать! |
Yellow Boat рекомендует!
|
|
Какая прекрасная работа! Насколько круто, содержательно и интересно написано. Автор оригинала создала удивительного персонажа с удивительной историей. Дорогой переводчик проделала большую и качественную роботу. Читать- одна только радость!! Большое спасибо, что знакомите нас с такими ошеломительными работами! Обязательно к прочтению!!!
|
ivanna343, буду рада ещё одному фику о Джастине.)
В этом тексте, кстати, ещё и поэзия привлекает, сразу обратила внимание, но как-то не отметила, когда писала первый отзыв. |
ivanna343переводчик
|
|
Andrey_M11
С "Москито" автор сама признает, что погорячилась. Но менять не стала. Поэтому и я не меняю. |
Большое спасибо.
|
Отличная работа, но есть одна ремарка:
полмиллиона демонстрантов бушуют на площади Тяньаньмынь Всё же площадь называется "Тяньаньмэнь". Спасибо за труд. |
- Ну что Финч-Флечли, начнешь делать бизнес? Может и сойдемся, может быть...
- Да МироФФ, может быть... |
Аплодирую прекрасной работе! И психологизм есть, и уж тем более потрясающее внимание к проработке фактов и деталей. Однозначно, великолепно.
|
ivanna343переводчик
|
|
Rubycon
Вы меня просто растрогали своим отзывом. Спасибо! |
Просто .Великолепно! Поучительно!
|
ivanna343переводчик
|
|
Natalya Darkness, спасибо вам за подробный отзыв! Разговор о будущей профессии мне тоже очень нравится
Хотя мне мораль истории виделась несколько другой: свой долг надо исполнять при любых условиях. Именно поэтому автор нам рассказала о выборе, некогда сделанном предком (от его "жена брата недавно родила мальчика" у меня мороз по коже), который тоже ведь оказался в своем мире не особенно к месту: он то, что по-английски называется откровенным словом "spare", "запасной сын", на случай гибели первенца. И в Джастине, как его написала автор, мне больше всего импонирует достоинство, с которым он себя ведет в очень тяжелой ситуации. И готовность погибнуть, если понадобится. |
Спасибо за то, что я смогла прочитать этот, без сомнения, великолепный фанфик.
|
Потрясающе. Просто потрясающе.
|
Интересная работа.Большое спасибо.
|
Прекрасный фанфик. Хороший перевод.
|
Внешняя разведка вообще-то МИ-6, МИ-5 это английская контрразведка
1 |
Только из такой биографии непонятно, почему Хаффлпафф...