↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Ты нужна мне (I Need You) (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Куда бы свернула история, если бы родители Гермионы забрали ее из Хогвартса после второго курса?
Что бы делал Гарри Поттер без своей лучшей подруги?
Годы спустя она возвращается в Хогвартс, где и узнает, как происходили события без ее участия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Дисклэймер: Гарри Поттер и компания принадлежат Дж. К. Роулинг. Не рассчитываю ни на что, кроме удовольствия.



Произведение добавлено в 44 публичных коллекции и в 215 приватных коллекций
Гарри и Гермиона (Фанфики: 430   584   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 726   348   lara123lara21)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 11 | Показать все

Великолепный фанфик) прекрасная идея по написанию истории как уже о произошедшем) да и просто отлично, что история закончена и с логичным окончанием. Рекомендую к прочтению!
Понравилось, рекомендую.
Гермиона устраивается в Хогвартс профессором магловедения, и встречает взрослого Гарри Поттера - героя магического мира.

Они проводят вместе вечера в личных апартаментах профессоров, где Гарри рассказывает ей историю своей жизни с того момента как она покинула Хогвартс после второго курса.

Все его рассказы оформлены как флешбэки и идут последовательно, перенося читателя в это самое время где происходили действия.

Плюсы и минусы статуса героя.
Ну и happy end тут обеспечен, они находят друг друга, не смотря на длительный разрыв отношений. Детская дружба просто не успела перерасти во что то большее. И им выпадает шанс наверстать упущенное.
Понравилось. Рекомендую. Выше и без меня расписали преимущества данного фика. Отменный, хороший пай и ретроспектива на тему, а что было бы если бы Герми не было в золотом трио. Конец 2го года выбран как по мне идеально. Спасибо. Успехов автору.
Показано 3 из 11 | Показать все


80 комментариев из 368 (показать все)
Jolly Rogerпереводчик
То самое платье Чо:

http://fanparty.ru/fanclubs/jennifer-lawrence/pictures/2093472
Спасибо за продолжение! Не верится даже, что оно вышло :-)
P.S.: Хорошо, что Снегга и Малфоя грохнули. :-)

Добавлено 07.02.2016 - 08:21:
Цитата сообщения Sovenok от 25.01.2016 в 21:49
Дорогие товарищи читатели!
Никто не забыт, ничто не забыто. Перевод продолжается.
Не сочтите за оправдание, но прошедший год был совсем не таким радостным и беззаботным, как хотелось бы. Этот явно не будет лучше, но я уже вошла во вкус и сделаю все возможное, чтобы этот перевод был закончен.
В надежде на вашу доброту, терпение и понимание)


Мы ждем, надеемся и верим :-)
Ух ты, продолжение!
Спасибо большое-пребольшое!
Читать-читать:)

УРА! Жду дальше. :)
Спасибо огромное переводчику за доставленное удовольствие! Все чудесно)))
По-русски премия также называется БАФТА
О! Оживший перевод одной из самых няшных работ!
Ура-ура, спасибо большое! =))
Так я не понял, их что, распополамило?
Цитата сообщения Водяной Тигр от 26.01.2016 в 19:53
Думаю, что большинство просто ждут.

И дождались!
Надеюсь, что не придется еще столько ждать...
ПРОДА!! Долгожданного и милого произведения! Спасибо большое!
Невозможно описать насколько я счастлива, что появилось продолжение! В прошлом году ужасно расстраивало, что один из качественных фанфиков по этой паре так редко обновляется. Но, наверное, выскажу надежду многих, что теперь всё измениться.
Переводчикам и бете поклон в пол за работу и пожелание терпения и упорства ;)
Довольно своеобразный фик, но сюжет в целом нравится.
Жду продолжения, ибо основная соль видимо ещё впереди.
ВЫ молодец!
Спасибо за обновление перевода)
Жду продолжения ;)
Jolly Rogerпереводчик
В данном конкретном случае - молодец Sovenok, если так можно сказать о девочке )
Именно на ее хрупких плечах сейчас все и держится.
Можно сказать.
Sovenok молодец.
Очень интересный фик с моей любимой парочкой в главной роли))) Спасибо Автору и Переводчику!!!
О, хихикс, точно, я был прав — у этого фика перевод по февралям :)
Цитата сообщения Wave от 05.03.2016 в 15:20
О, хихикс, точно, я был прав — у этого фика перевод по февралям :)

Это пугает.
В 2014 4 главы выложили. Тут осталось то...
Хочется до лета остаток, но это уже зависит от возможностей переводчиков.
Осталось 49%. Т.е. ещё штук шесть таких глав, как выложено.
Как главы разделить.
Оригинал 8 гл. , так что осталось 3 главы.
Хочется проды(

Да, дайте проды!!!
Ребят,может продолжение пора выложить,а?))
Очень нравится,жду с нетерпением.
Перечитывал и заметил в четвёртой главе вот это:
"Гермиона прирыла лицо ладонями".
Мда, бедное лицо.
Greykot
Хех)

Прирыла, ага.

Даёшь ПРОДУ!
Винипух
До февраля еще долго:)
А вообще, конечно, хотелось бы.
Цитата сообщения Natali Fisher от 25.09.2016 в 17:37
Винипух
До февраля еще долго:)
А вообще, конечно, хотелось бы.

Natali Fisher меня смущает тенденция.
2014 - 3 главы
2015 - 2 главы
2016 - 1 глава(пока, надежда живет)
2017 - ?

Конечно хотелось бы. Там еще 3 главы,
Учите матчасть!!!
Эмммм... в смысле английский язык... и да будет вам счастье
Давайте переводчики, кишки поднапрягите и выдайте свежую главу в марте 2017. В оригинале всего лишь 8 глав же. Покорнейше ждём:)
Цитата сообщения Винипух от 25.09.2016 в 18:05
Natali Fisher меня смущает тенденция.
2014 - 3 главы
2015 - 2 главы
2016 - 1 глава(пока, надежда живет)
2017 - ?


Да Вы, оказывается, Нострадамус.
Трелони просто отдыхает...
Это статистика.
Но проды хочется конечно, а лучше закончить перевод...
О, а что это вы февраль 2017 пропустили? Такую традицию нарушили!
Ну если это тенденция, то в 2017 проды быть не должно... :( (хотелось)
Вопрос, когда будет?
Да прочитайте же вы в оригинале, кто ноет о проде. Ну немного же осталось, двести кил плюс-минус. Даже в версии гугль-переводчика можно вытерпеть.
Цитата сообщения Wave от 20.08.2017 в 23:11
Да прочитайте же вы в оригинале, кто ноет о проде. Ну немного же осталось, двести кил плюс-минус. Даже в версии гугль-переводчика можно вытерпеть.

В принципе давно прочитал - еще до того, как начался перевод...
Но ведь на своем языке приятней, так сказать, читать...
Цитата сообщения Vitalij8408 от 30.09.2017 в 18:26
В принципе давно прочитал - еще до того, как начался перевод...
Но ведь на своем языке приятней, так сказать, читать...

Вот именно, и вопли "да почитайте хотя бы гугл перевод" непонятны. Зачем тогда переводы существуют, зачем переводчики выкладывают свои работы?
Чтобы простые читатели прочитали заинтересовавшее их произведение на своем языке.
Ого, вот не ждали!Приятно видеть, что перевод идет!
Нехрена себе.Кто позвал некроманта
Ооо. Появилась еще одна глава. Ура!
Вы молодец!
Спасибо ,что порадовали Обновлением Перевода )
Жду следующего
Спасибо!!!
Цитата сообщения Кирито Соло от 23.02.2018 в 23:45
Вы молодец!
Спасибо ,что порадовали Обновлением Перевода )
Жду следующего

Хм, месяц февраль уже подходит к концу...
Посмотрим...
великолепная работа! очень рада, что нашлись люди какие решили сделать для нас перевод, при том очень качественный, и даже не скажешь, что перевод если не обратить внимание на шапку, а это очень многого стоит. Конечно смущает был перерыв в два года с переводом, но есть надежда, что теперь работа будет закончена, ведь уже перевалило через экватор.
Спасибо за труд, и буду ждать новых глав!
p.s. конечно романтическая часть фанфа довольно наивная, хоть и милая))
Sovenokпереводчик
Спасибо всем, кто не отчаялся дождаться конца перевода, и прошу прощения у всех остальных.

Цитата сообщения Vitalij8408 от 24.02.2018 в 18:18
Хм, месяц февраль уже подходит к концу...
Посмотрим...

В феврале вряд ли получится, постараюсь в марте. Следующая глава переведена, но не вычитана.

Цитата сообщения Ir-San от 24.02.2018 в 20:35
Конечно смущает был перерыв в два года с переводом, но есть надежда, что теперь работа будет закончена

Приятно знать, что не только у меня эта надежда теплится.
Цитата сообщения Sovenok от 25.02.2018 в 19:15
Спасибо всем, кто не отчаялся дождаться конца перевода, и прошу прощения у всех остальных.

Реал - то, с чем не поспоришь...
Не поспоришь, но можно ведь и помощи попросить.
Спасибо за ещё одну главу).
Sovenokпереводчик
Цитата сообщения Greykot от 26.02.2018 в 00:14
Не поспоришь, но можно ведь и помощи попросить.

Вы правы. Но все-таки одно дело - попросить помощи и совсем другое - скинуть на кого-то недоделанный перевод и самоустраниться, что было бы в данном случае ближе к истине. К тому же хотелось сохранить какой-никакой стиль перевода и не превращать текст в лоскутное одеяло. Пошло ли это фанфику на пользу? Не знаю. На Ваш суд.
Не осилил, плюнул после шестой главы. Весь фик по сути пересказывание канона с Очень мелкими изменениями, главная фишка с отсутствием Гермионы в жизни Гаррика не раскрыта полностью, т.к. её отсутствие практически ни как не сказалось на каноне. Читать вольный пересказ автора та ещё тягомотина.
Ведун
Мб потому что тут всего 6 глав?
Было бы больше, думаю было бы всё куда интереснее)
Автор не слушайте некоторых личностей))) Сам фик великолепный и спасибо Вам, что не забываете о нем))))
Спасибо за очередную главу. Только статус фанфика поменяйте, пожалуйста - до сих пор стоит "Заморожен".
Еще одна глава, хорошо. :)
Спасибо.
Вы молодец!
Спасибо за обновление.
Жду следующего)
Sovenokпереводчик
Оксана1975, Greykot, Винипух, Кирито Соло, благодарю)

Greykot, по поводу статуса: у меня нет доступа к редактированию шапки фанфика. Я написала Jolly Roger на электронку. Если он не ответит, я думала обратиться к администратору после того, как перевод будет закончен, коль скоро остался только эпилог.
Очень романтичний фик жду проду
Цитата сообщения Sovenok от 09.03.2018 в 09:49
Оксана1975, Greykot, Винипух, Кирито Соло, благодарю)

Greykot, по поводу статуса: у меня нет доступа к редактированию шапки фанфика. Я написала Jolly Roger на электронку. Если он не ответит, я думала обратиться к администратору после того, как перевод будет закончен, коль скоро остался только эпилог.

Надеюсь, что с эпилогом не затяните...
УРА! Закончили.
Sovenok спасибо!!! :)


Теперь можно и полностью прочитать, потихоньку, с удовольствием.
Спасибо, что закончили!) Отличный Фик и перевод!
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо большое за продолжение :-)
Sovenokпереводчик
Винипух, приятного прочтения!)
ALEX_45, AlexKaz95, TheWitcher, спасибо, что дождались окончания)
Вы молодцы!
Спасибо за Хороший перевод Интересной работы.:)
Спасибо Автору, и переводчикам. Очень хорошее, хоть и непривычное, произведение. Очень ждала окончания перевода. Доставило много приятных минут.
Еще раз - спасибо.
Спасибо огромное, что довели перевод до конца!!!! Ура!!! Великолепная работа!)))
Спасибо за окончание перевода...

Интересно, а еще переводы по данной паре планируются???

Хм, фик был начат чуть более 4-х лет назад. Надо же, как быстро прошло время...
Шикарный флафф :) побольше бы такой милоты...
Гл 2

это досадное событиезначит для

— Мне выделилиличную учебную комнату

Гл 3

-Девушка с Рэйвенкло, на год

"этьот маленький мальши?к"

Гл 5

С Сьюезен Боунс Гермиона была

Гл 6

предпринимать какие-то действия пока она спит.

Гл 7

стариков и ихвергая прочие красочные

Какая глупая вещь(( А вроде такая задумка была... Зачем укладывать каждый раз Гарри и Герми в одну постель, чтоб поделиться секретами прошлого за год? Встретиться в кафе -конечно никак. Автор сказал, что будет постель,- значит будет постель.Нелепо.Обниматься по сто- пиццот раз на квадратный сантиметр текста и обливаться счастливыми слезами от нев**ого родств душ? С **я ли?)) Детишкам по 12 лет было, а в момент повествования им примерно по целых 23. Ага. И оба такие шибко вумные преподаватели( в целых 23!), все из себя. Ну блин, где, логика во всей этой истории? Ребята, это даже не 3 из 5, это 2 из 10. За отсутствие логики и скучный перевод. Пы.сы. 2- за особый фейспалм переводчику в месте разбора нарядов" с бретельками и у- образным вырезом"- это отдельный зашквар. Дальше я этот шедевр не осилила, сорри. Это тот случай, когда детали похерили все.

Как в конце синхронизировал марш заклинанием? Кроме Империуса с прямым приказом, в голову ничего не идёт.
Премилая и трогательная история, спасибо за перевод
Любовная линия несколько странная. Во-первых, нетипично для людей, так долго хранящих девственность, столь фривольно вести себя. Во-вторых, продолжать спать в обнимку ... Ну не особо реально. Плюс из совершенно бестолковое на мой взгляд поведение. Совсем не верится в такие отношения.
Плюс мне очень жалко Снейпа. Совсем несправедливо с ним автор поступил. Ну тут уж по крайней мере правдоподобно.
Сама идея и рассказ о прошлом понравился, да и текст читабельный, но роман между героями можно убрать, от этого фф не потеряет ничего, только в плюс будет.
Кхм... Начал читать, опечатка уже во второй строчке, (ну, для моего 5 хуавея в горизонтальном режиме это является второй строчкой, по крайней мере). Причём ошибка-в имени. В имени Гарри Поттера.....
Очень и очень достойно написано и переведено. Интересная завязка сюжета с отъездом Гермионы. И их с Гарри "родство душ" то чего мы все заслужили, продираясь через тонны говнофанфиков снейпионы или драмионы. И нахер рыжую псину. Не в обиду обладателям рыжих волос, достойных сынов и дочерей планеты Земля.
Спасибо за перевод!
Очень понравился профессор Поттер-герой маг мира, а так же оригинальная задумка об отсутствии Гермионы, кроме того понравился эпилог.
К сожалению, считаю, что отсутствие Гермионы было раскрыто плохо, последствия должны были быть значительно хуже.
Любовная линия тоже не порадовала, так как была уж слишком стремительной (учитывая в каком возрасте они расстались и сколько лет не общались).
Гл 5, смерть Д.
хватая и ломая не бегу его палочку
не бегу

Гл 6
— То есть получается, что ты владелец двух Дров Смерти, — произнесла Гермиона
Гарри Поттер и Дрова Смерти (полено, топор и колода, видимо)
Милая идея и хороший перевод, спасибо за ваш труд.
Небольшие опечатки не мешают без проблем воспринимать текст.

Понимаю, что без наличия автора критиковать сюжет особо смысла нет, но в героях не вижу людей 22-23 лет, максимум - подростков лет пятнадцати. Был бы такой возраст - сразу многие элементы бы сгладились и работа казалась бы более реалистичной.
Фанфик классный. И перевод тоже. Спасибо за возможность прочитать эту работу. :)
Блин только открыл и уже ошибка, "Гарри" с двумя буквами "р", я надеюсь это случайность, а не закономерность.
Прочитал, шикарный фик, спасибо автору и переводчику, это было обалденно.
Единственное я не понял, вконце слова, это стих или песня? В интернете ничего не нашел...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть