Замечательный перевод не менее замечательного Люмиона. Спасибо большое! Печально, но печаль получилась какая-то светлая, не гнетущая...
|
Mrs Nпереводчик
|
|
Lady Rovena, спасибо! Очень рада, что текст вам понравился))
Мне кажется, что история получилась жизненной. Этим она меня зацепила) Agra, тут все наши выкладки: http://wtfcombat2014.diary.ru/?tag=4981007 |
Mrs Nпереводчик
|
|
ols, очень рада, что текст пришёлся вам по вкусу. Значит не зря переводила)
|
Mrs Nпереводчик
|
|
fulona, спасибо за отзыв! Рада, что текст вам понравился))
А ХЭ любят все! :))) |
Прекрасная вещь! Спасибо вам за перевод. У этого автора вообще отличные люмионы получаются...
|
Mrs Nпереводчик
|
|
Stivi, спасибо за отзыв! Рада, что не зря переводила)))
|
Очень даже не зря, прекрасный перевод, и сама история замечательная. Спасибо!
|
Mrs Nпереводчик
|
|
Stivi, спасибо за тёплые слова! Мне тоже история понравилась, зацепила))
|
Foxita Онлайн
|
|
Чудесная история, цепляющая. Вроде и грустный финал, но тут он кажется очень уместным.
|
Спасибо за столь замечательный перевод! Печальная история. Я сразу поняла, что Люциус и Гермиона не будут вместе, чувствовалась какая- то обреченность в их отношениях, отсутствие у них будущего.
|
Mrs Nпереводчик
|
|
Foxita, Марго Реддл, спасибо за отзывы! У меня были такие же ощущения, когда я этот текст прочитала. И да, я тоже считаю, что такой финал здесь уместен))
|
Отличный перевод! Я думала вещь русскоязычного автора))
Да, история вроде простая, но цепляет. Очень... жизненная что ли. Спасибо за труд по переводу! |
Mrs Nпереводчик
|
|
Nikol Hatter, очень рада, что фик вас тронул))
|