↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Скрытые детали (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Первый раз, PWP, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
фетишизм
 
Проверено на грамотность
Спустя десять лет после войны Снейп и Гарри приходят к некоему взаимопониманию.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Переведено для команды WTF Snarry 2014
Конкурс:
Winter Temporary Fandom Combat - 2014
» Команда Snarry
Конкурс проводился в 2014 году



Произведение добавлено в 12 публичных коллекций и в 23 приватных коллекции
Снарри (Фанфики: 1172   647   Slash stories)
шедеврально (Фанфики: 475   306   nasskad)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   290   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2683   238   n001mary)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Очень-очень хорошо, но очень-очень мало!!!


22 комментария
berenica, и когда вы успеваете так быстро переводить и радовать нас новыми фанфиками?:) Так держать:) Спасибо:)
berenicaпереводчик
Ishtars, я начинаю выкладывать фики с закончившейся зимней игры на дайрях, так что будет довольно много, крепитесь))
berenica, я только всеми лапками за хд
Ой-ой!!Что я вижу тут!
Какой кинковский фик!
Береника, спасибо!!!Очень понравился!
berenica
Мы закрепились, мы очень даже закрепились! Пожалуйста, как можно больше этой чарующей прелести. Поттеристый Поттер и снейпистый Снейп.
Спасибо!
berenica
Уберите, пожалуйста, эти жуткие названия фаланг, кроме медиков их никто не знает, слова выглядят инородно. Замените их на "первая, вторая..." что ли. И в самом первом предложении что-то лишнее было, не помню, гляньте глазом. А сам текст классный, с кинками не скучно)
berenicaпереводчик
Black Joker, я не очень поняла, почему вы отдаете мне команды. Убирать я ничего не собираюсь, это авторский выбор терминов, а не мой. Англичане тоже не выражаются в поседневной жизни анатомическими терминами, поэтому я считаю, что автор выбрал эти слова не случайно, и у меня даже есть предположения, почему.
Я всегда приветствую идеи по улучшению текстов/переводов, но в данном случае я вижу лишь хамство.
Цитата сообщения Black Joker от 20.03.2014 в 19:21
berenica
Уберите, пожалуйста, эти жуткие названия фаланг, кроме медиков их никто не знает, слова выглядят инородно. Замените их на "первая, вторая..." что ли. И в самом первом предложении что-то лишнее было, не помню, гляньте глазом. А сам текст классный, с кинками не скучно)

Знает,знает...тот, кто родился в семье медика... :))))
berenica, Вы изумительны.Пишите, переводите.И побольше(да, я жадная) :)))
berenica
и в мыслях не было, не представляла, что слово "пожалуйста" - признак хамства. Впредь учту. Хотите, чтоб я похвалила текст, как и остальные? Безусловно, он хорош. Но дифирамбы поют все, а на блох указывают немногие - вот из-за такой реакции. Дабы не обидеть. Это была просьба, пожелание, если хотите, далеко не команда. И именно что с целью улучшить, а не оскорбить. Как-то вы очень резко реагируете.

"По прошествии после войны жизнь Северуса Снейпа течет размеренно" - здесь, наверное, тоже авторский выбор, а я, разумеется, не права.
Если я вас и этим сообщением как-то оскорбила - прошу прощения заранее, предсказать вашу реакцию не берусь.
berenicaпереводчик
Black Joker, спасибо. Вы уже не первая, кто указал на этот момент в начале, когда я доберусь до дома, я еще раз проверю и его, и не выложила ли я случайно черновой вариант.
Да, я резко реагирую, когда незнакомые люди говорят мне "уберите вот это и выложите вот так" без особых на то причин, даже если при этом есть "пожалуйста", звучит все равно резко. На правки по делу и без командного тона я отзываюсь по-иному, тому есть не один свидетель, в том числе моя нынешняя гамма, с которой мы именно так и познакомились.
Что касается дифирамбов, не знаю, почему вы решили, что я непременно жду похвал. Отзывы на мои фики совершенно разные, в том числе и ругательные, и я вроде бы нормально к этому отношусь.
Ух... какие страсти ! Спасибо за перевод.
класс, очень горячо, но такими темпами их ученики успеют состарится)))
Удивительно красиво и чувственно написано. Слог обалденный. Автору спасибо!
berenicaпереводчик
alissa, Mira76, Тарарум, Риинна, спасибо большое))
Нет слов, одни чувства! :-))))
Бож, знаю, что читала, но не помню, где.
Поэтому - огромное спасибо за второй круг!
Не прошло и десяти лет, как говорится! И лучше поздно, чем никогда))))
Ну наконец-то! не прошло и 10ти лет, а точнее прошло всего десять...
:) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :)
В Гарри красивые только руки? Никогда не поверю. Спасибо за надежду.
Lasse Maja Онлайн
Забавные диалоги:))) "Когда угрожаешь, должен сам себе верить" (с)))
Спасибо за перевод!
Вау оказывается у Сева фетиш на руки. Но я не осуждаю у самой фетиши на ключицы
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть