Название: | With Eyes Wide Open |
Автор: | suitesamba |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/610909 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Наследники (слэш) | 45 голосов |
Фиктивный брак (A Convenient Marriage) (слэш) | 24 голоса |
Каприз Дамблдора (слэш) | 18 голосов |
Обряд ухаживания (слэш) | 10 голосов |
Долг Жизни. Возрождение (слэш) | 3 голоса |
Когда ты прикасаешься ко мне (слэш) | 3 голоса |
Долг Жизни. Начало (слэш) | 2 голоса |
EvgeniaSok рекомендует!
|
|
Оооо! Я в восторге! Обожаю истории с прекрасным концом))) есть места посмеяться, есть где взгруснуть. Спасибо за это! Однозначно рекомендую к прочтению
20 апреля 2020
1 |
Jeevan рекомендует!
|
|
Очень хорошая вещь. Хеппи-энд это великолепно. Без излишнего фарса. Гарри чуть лучше ( чуть реальнее описан) , чем Северус. Произведение мне понравилось.
|
Varegkar рекомендует!
|
|
Это - прекрасно. Это о любви и мудрости. Это та история, которую захочется перечитать. Спасибо!
|
Спасибо, отличный перевод очень хорошего фика. )))
|
Ага, меня опередили. Замечательно. Красочно. Реалистично. Сказочно.Очень уютно. Как если стоять под лапами огромной ели на пригорке...
|
Я уже отписалась на Сказках, но и здесь хочу выразить благодарность.
Скажите, это у оригинала такой слог или особенность переводчика? Интересно* |
Да я не против! Мне кажется это запоминающийся, особенный стиль!
П.С. Сама страдаю суховатостью текста и переживаю за всех собратов) |
Эта история поражает своей искренностью. Осталось очень мягкое, сладкое послевкусие. Спасибо. Очень понравилось. Небольшая история одной семьи. Очень органичная.
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Цитата сообщения Сью-Линн от 20.03.2014 в 22:58 Я уже отписалась на Сказках, но и здесь хочу выразить благодарность. Скажите, это у оригинала такой слог или особенность переводчика? Интересно* Цитата сообщения jyf от 20.03.2014 в 23:02 Вот-вот, я это пытаюсь выяснить уже давно :))).По-моему, всё дело всё-таки в переводчике. Сью-Линн, jyf, вполне вероятно, что дело действительно в переводчике :) Так как сама я прозу не пишу (хотя были не удачные попытки), а переводить ее же взялась первый раз - все возможно))) |
Spasibo.ochen' dushevno i milo. Ogromnoe spasibo!
|
Очень теплый рассказ, спасибо большое, читать было одно удовольствие (а вам переводить - другое , да? )))
|
Спасибо огромное за такую красивую историю !!!!!
|
Молчащая, спасибо большое за перевод.
Какая-то такая неспешная хорошая история у автора получилась, а вам удалось ее преподнести красиво:) |
Чудесная история замечательно рассказанная. Спокойная, добрая, уютная.
Бури привлекательны, особенно в юности, но после них всегда хочется в тихую гавань. Эта история - именно такая гавань. Спасибо. |
Молчащаяпереводчик
|
|
Цитата сообщения Natty от 21.03.2014 в 13:57 Очень теплый рассказ, спасибо большое, читать было одно удовольствие (а вам переводить - другое , да? ))) О да! С учетом моего "знания" английского - определенно другое :) Столько нового для себя открыла!(а сколько еще не открыла...) Elur, мибагла, roy79, Natty,mrrx, Сью-Линн, jyf, [MayFlower], Zmeya, elent, спасибо за комментарии! |
эх, с удовольствием прочитала, очень приятное произведение и профессия Гарри что-то невероятное - очень впечатлило
|
Чудесно! Красиво, умно, талантливо! Спасибо.
|
Достойный фанфик.но почему Северус брал Гарри только сзади?Ну почему!??
|
Цитата сообщения 2нн от 22.03.2014 в 23:13 Чудесно! Красиво, умно, талантливо! Спасибо. Согласна с каждым словом! |
Класно,тепло и светло!)По больше б таких фиков!)
|
Замечательно. Очень порадовало отсутствие заезженных охов и ахов, внезапно вспыхнувших чуйств и прочих штампов, встречающихся в большинстве фиков. Все размеренно, логично, правдиво. Понравилось.
|
berenicaбета
|
|
mindal, у автора есть еще фики. И один из них перевели на ту же игру. http://wtfcombat2014.diary.ru/p195196789.htm
|
berenica, спасибо большое:))) От меня печеньки:) https://www.pichome.ru/DzB
|
berenica, спасибо за ссылку. Очень милая вещь)
|
Очень красивое произведение. Правда, в конце неожиданно стало грустно. Видимо, последняя фраза сказывается))))
|
Это шикарное произведение.
У меня просто нет слов. Спасибо за перевод! |
Молчащаяпереводчик
|
|
Цитата сообщения InvisiBility от 28.03.2014 в 02:46 жаль только,что у Северуса и Гарри нет своих детей. Хотя еще не вечер,может и появятся)) Но не в этом фанфике)) Может и решатся они на это дело: Тедди вырос, жизнь более-менее устроена... ;) Но это уже совсем другая история (с) :) Цитата сообщения the_shadow_ от 30.03.2014 в 17:38 Очень красивое произведение. Правда, в конце неожиданно стало грустно. Видимо, последняя фраза сказывается)))) Да, становится грустно, когда что-то заканчивается, пусть и начинается что-то новое. Спасибо всем огромное за то, что читаете, и за то, что оставляете отзывы! |
Прекрасное снарри... съела за несколько дней, растягивала удовольствие. И рада, что Нарцисса обломалась. *читатель танцует победный танец*
Спасибки за доставленное удовольствие. |
Спасибо большое, Молчащая, за то, что перевели это фанфик, а berenica, мышь-медуница за вычитку:) Очень понравилось, осталось приятное послевкусие после прочтения:)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Цитата сообщения finno4ka от 05.04.2014 в 01:22 И рада, что Нарцисса обломалась. *читатель танцует победный танец* Спасибки за доставленное удовольствие. О да! И со Снейпом пролетела, и невестку подобрала такую, что способна всех Малфоев построить :) Спасибо за комментарий! Ishtars, пожалуйста :) Очень рада, что Вам понравился перевод этого замечательного фанфика! |
Енотище Онлайн
|
|
Во-первых, спасибо переводчикам! И автору спасибо!
Во-вторых, обо всем по порядку. Начало было многообещающим. Саммари завораживает. Это нечто безумно манящее. Поначалу так оно и было. Но где-то в середине я поняла, что жду слишком многого. Казалось, что все самое интересное впереди. Как по мне, историю можно было развернуть и расписать, ну да ладно. Конец таинственный и прекрасный, магический. Но это абсолютно точно не шедевр. Изначально, в самой своей сути не шедевр. Тут автор не доделал, мне кажется. Ну а в целом, интересно. Еще раз спасибо :) |
Мне очень понравилась эта история. Огромное спасибо автору, переводчику и бэтам
|
Автору орден Мерлина и читательских симпатий за это прелесть))
|
Молодцы! Смогли обойти Нарциссу и остались друг другу верны))) Спасибо!!!
|
dorin Онлайн
|
|
Спасибо, весьма достойное произведение и отличный перевод. То, что надо для счастья читателю))
|
dorin Онлайн
|
|
Вроде бы и вынужденный брак, и подлые Малфои ползают на каждой странице, а такое ощущение внутренней чистоты и целостности главных героев, что только диву даешься. Спасибо за чудесный перевод))
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Crazylxl, рада, что Вам понравилась история :)
Енотище, ну я думаю, автор и не претендовала на то, чтобы фанфик оказался шедевром :) Она даже упоминала, что изначально история не имела плана, так что вполне возможны некоторые недостатки, часть которых относится к такой области как "на вкус и цвет..." Рада, что Вы тем не менее прочитали историю, написали комментарий, да и в целом не сильно разочаровались. Спасибо за комментарий! litven, Nikol Hatter, ленивец Сид, dorin, спасибо за отзывы! Лучиэнь, жаль, что не смогли дочитать, но что делать. Переводу скорее отчаянно не хватает нормального переводчика, так что никаких обид :) Если история действительно заинтересовала, попробуйте найти другой перевод. Вроде он обретался где-то на ЛиРу. Может, он более удачный. Спасибо за комментарий! |
Не могла сдержать слез!Молчащая,вы - романтик.Давно я не читала такой прелести!Береника и МышьМедуница вам отдельно плюсстотритысячипятьсот!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Лора28, я, к сожалению, только переводчик:) Думаю, романтик тут скорее автор :) Впрочем, меня тоже так можно назвать. Спасибо за комментарий ;)
|
Очень нравится эта вещь Перевод шикарен Перечитывала и не раз и еще буду спасибо переводчик за Вашу работу!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
ольчикбондарева, Klaricca, спасибо за отзывы!
|
очень интересная история... спасибо за работу)))
|
понравилось. даже на слезу в конце пробило,что для меня как-то не свойственно. спасибо. =) хорошая работа!!!
|
Спасибо за хорошую работу) Люблю, когда Гарри становится не аврором.
|
Молчащаяпереводчик
|
|
miss iwankowskaia, Вам спасибо :)
Diff, да, его профессия в этом фике - явно находка автора. Очень необычно. Спасибо за комментарий! |
Потрясающе трогательно и мило...да и вообще, просто-потрясающе)) Спасибо переводчикам и бетам))
Но есть маленькое замечание-в некоторых местах были съедены пробелы... |
Молчащаяпереводчик
|
|
Loveless886, спасибо за комментарий!
А не подскажете, в каких главах пробелы пропали? |
Молчащаяпереводчик
|
|
Уважаемые читатели!
Я прошерстила текст и постаралась убрать косяки с пробелами (заодно еще несколько блошек отловила). Если что где опять косячит - сообщите, пожалуйста! |
Чудесно, восхитительно, на одном дыхании )))
|
АХ, как жаль, что история закончилась! Читала бы и читала! Спасибо большое за эти прекрасные , хоть и короткие минуты ! Переживала вместе с героями, часто йокало сердце) люблю такие истории :3
|
Спасибо.Очень романтично и мило.
|
потрясающе не смогла оторваться пока на дочитала до конца. читается на одном дыхании. спасибо!!!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Lelka-minus
LikeAWinD Эшфени Ньюнграс Спасибо, что читаете и комментируете :) |
Молчащаяпереводчик
|
|
kreinberry, спасибо за комментарий!
Как говорится, на вкус и цвет... Жалко, что не понравилось. Собственно, в предупреждении стоит: "возможен ООС", и он тут таки есть, я считаю. Но степень ООС-ти каждый для себя определяет сам: разные люди на удивление и до жути по-разному могут видеть и воспринимать казалось бы вполне однозначные вещи, что уж говорить о том, что в принципе многозначно. На счет отсутствия эмоций в постельных сценах - вероятно в этом есть и моя вина как переводчика, они мне очень тяжело давались. При прочтении в оригинале их секс мне казался довольно милым и чувственным. :) Еще раз спасибо за комментарий :) (а не поделитесь каким-нибудь фундаментальным по чувственности снарри? Так хочется что-нибудь такое почитать, желательно с ХЭ :) ) |
Молчащаяпереводчик
|
|
Цитата сообщения kreinberry от 25.12.2014 в 22:30 Только на великом и могучем можно по-настоящему описать любовь.) Точно :) Вы правы, все это я уже читала, но все равно спасибо - есть повод перечитать :) |
berenicaбета
|
|
Цитата сообщения kreinberry от 25.12.2014 в 22:30 И дело тут в скудности языка оригинала. :D :D :D Простите, не удержалась. Так об английском может сказать только тот, кто с ним плохо знаком. Я сама не могу назвать его своим любимым, но и не могу отказать ему в емкости, глубине и бесконечном количестве оттенков. |
Молчащаяпереводчик
|
|
Natulka111, спасибо за комментарий :)
|
После прочтения этого произведения не буду есть сладкого неделю! От такого количества сладости можно впасть в кому.
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Татоша, сочувствую, надеюсь, через неделю Вы сможете есть сладкое снова.
|
Обязательно вернусь к сладкому! Но сначала все закусим острым перчиком ( если где- нибудь найдется такое почитать)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Татоша, удачи в поисках! :)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Лиззи, спасибо за столь поэтичный отзыв!
|
так нежно, так совершенно и абсолютно нежно, что дыхание сбивается и в горле комок. полный оос, но как же нежно, черт возьми. спасибо.
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Liliya Marsel
Charmed Owl Спасибо, что читаете и комментируете! |
Молчащаяпереводчик
|
|
Eliris, спасибо за отзыв! :)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Мотя-кашалотик, спасибо за отзыв! У меня это первый (и наверное последний) перевод, беты со мной жуть как намучились :), и я рада, что результат нашего взаимодействия так хорошо оценивается!
|
Молчащая, ну ведь славный же перевод получился, отчего ж не похвалить) Удачи с дальнейшими проектами ;)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Мотя-кашалотик, о славности перевода судить читающим :) но недостатков в нем хватает :) Спасибо еще раз!
|
Молчащая ,а стесняюсь спросить,а почему Беты с Вами мучились?
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Лора28, не стесняйтесь :) Просто очень тяжело бетить человека, который плохо знает язык, с которого переводит, ну и имеет некоторые проблемы с русским языком. В том числе и просто построение некоторых фраз, которое для меня является естественным (особенность личности), а для других людей трудно воспринимаемым ("так не говорят"). Впрочем, то, насколько со мной мучились беты - чисто мой взгляд на ситуацию. Для начала я сама с собой много мучилась :)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 07.07.2015 в 18:15 Молчащая, тогда это вообще героический проект: при наличии сложностей и с языком оригинала и с русским взять такой большой текст Я начала переводить чисто для себя, очень уж рекомендация на текст в душу запала, хотелось прочитать. А потом berenica, которая и рекомендовала оригинал, предложила перевод отбетить и выложить. Цитата сообщения Мотя-кашалотик от 07.07.2015 в 18:15 довести его не только до конца, но и до ума — дорогого стоит такое упорство) Это да, тем, что я его доделала, горжусь невероятно. Если я не ошибаюсь, переводился он вроде год ровно. Специально не выкладывала по частям, ждала, пока доделаю до конца, чтоб не сглазить :) |
Молчащая, хоть это и было давно, но — мои поздравления!)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Мотя-кашалотик, спасибо! :)
|
Спасибо за чудесный воскресный вечер!
|
Черт, я бы сказала, что у Северуса татуировка снитча на правой ягодице ))))
|
Очень-очень красивая история любви))
За что люблю снарри - здесь всегда есть простор для драматических переживаний и всепоглощающей страсти. |
Спасибо за прекрасную волшебную историю!.... :-)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Спасибо всем читающим и комментирующим!
Alex Finiks, надеюсь, перевод не ухудшил (ну, хотя бы, не сильно) качество оригинала :) |
Молчащаяпереводчик
|
|
let_me_spy, спасибо! :)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Три_маски, спасибо за отзыв!
|
Душевно...
Слова бледнеют на фоне чувств ) Буду счастлива прочесть Ваши новые произведения... Спасибо ! |
Молчащаяпереводчик
|
|
Karin-Hitsugaya, Bad_Girl_69, спасибо, что читаете и комментируете!
|
Молчащая
Давно прочитано, а руки только сейчас дошли написать спасибо))) Это чудесно) |
Молчащаяпереводчик
|
|
Whirl Wind, :)))
|
Потрясающая работа, удивительная
|
Молчащаяпереводчик
|
|
ProstoChudo, спасибо!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
grey_rein, спасибо за комментарий!
|
Отличная история! Было интересно наблюдать за развитием отношений главных героев. Спасибо за замечательный перевод!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Taipan, спасибо за то, что читаете и комментируете!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
OlyaEvans, спасибо! Рада, что Вам понравился перевод, в него было вложено много сил:)
|
Спасибо за прекрасный выбор фанфика!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Joox,спасибо, что читаете!
Kirajina, это да, ООС присутствует, но так видит автор:) zzzxxx, Цитата сообщения zzzxxx от 31.10.2017 в 21:20 И все же хочется им чуток напакостить чем не повод написать что-то свое?:)Это здорово, на мой взгляд, когда прочитанное хочется продолжить,дополнить, изменить или вообще перевернуть с ног на голову, иначе мы бы остались без фанфиков:) |
Спасибо за прекрасный перевод
1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
Snowsneezy, спасибо за отзыв!
|
Этот лабиринт напомнил мне другой из "Хроник Амбера" Р.Желязны
1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
chupiZdrik2, к сожалению, не читала. Спасибо за комментарий!
1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
White lady, спасибо, что читаете, и за комментарий! Не смотря на некоторый ООС, и Гарри, и Северус здесь очень... приятные, что ли. Так что да - Гарри мне здесь тоже очень нравится:)
|
Прекрасная и гармоничная жизнь.Сасибо.
2 |
Молчащаяпереводчик
|
|
Inna apelsina, и Вам спасибо!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
MargaritkaM, спасибо за комментарий:) Не знаток истории, ничего не могу сказать о вынужденных браках 19-го века, но эта история действительно приятная, и хорошо, если подобное "приспособление к вынужденному" с хеппи эндом могло быть в реальности:)
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Сонечка дудинова, да, Малфои здесь своеобразные:) Спасибо за отзыв!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Kitenokk, спасибо, что прочитали и прокомментировали!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Nika1988g, спасибо за отзыв! Очень приятно знать, что историю перечитывают и по-прежнему находят интересной!
|
Одна из моих любимейших работ. Спокойная и мудрая, как камни Хогвартса)
Спасибо большое автору и переводчику. 1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
nover, спасибо за комментарий!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
KRosier, большое спасибо за отзыв! Очень приятно знать, что фанфик еще читают и он нравится!
|
Это волшебно!На одном дыхании!
1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
Цитата сообщения Amelya123 от 21.04.2020 в 00:59 Это волшебно!На одном дыхании! Спасибо! |
million lies
|
|
вот вроде мило но в то же время семья Малфоев получилась какими то богатыми Слизеринскими шлюхами прям мерзкими и я не согласна с таким подходом
да и много какой то медленной философии было к концу усыпляет 1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
million lies, да, фанфик зайдет не каждому, меня Малфои в нем тоже несколько расстроили, не таких Малфоев я люблю :) Спасибо, что нашли время оставить комментарий!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Kyzasha, спасибо, что читаете и комментируете!
|
Очень хорошая вещь. Хеппи-энд это великолепно. Без излишнего фарса. Гарри чуть лучше ( чуть реальнее описан) , чем Северус. Произведение мне понравилось.
3 |
Молчащаяпереводчик
|
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Риан, спасибо за отзыв и за прочтение :) здорово, что еще есть те, кому фик интересен! Всегда очень радуюсь отзывам :)
Мне атмосфера кажется не столько депрессивной, сколько несколько сонно-бредовой: бывает иногда - не понимаешь, спишь или нет, но чувствуешь, что что-то идет как-то не так, а что именно - никак не можешь осознать. |
Великолепно!
1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
Husbend, спасибо!
|
Удивительно нежная работа. Давно не читала о таких красиво развивающихся отношениях. Такое долгое послевкусие, забыть которое трудно. Спасибо
1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
volnenye_voln, спасибо за отзыв! Очень приятно!
|
Очень понравилось. Спасибо большое за перевод.
1 |
Молчащаяпереводчик
|
|
Wendy85, спасибо, что читаете!
|
Молчащаяпереводчик
|
|
Свет Лана, спасибо за отзыв! Беты потратили очень много времени и сил для адаптации перевода с русского на русский, т.к. для меня эта была первая попытка перевода при знании языка оригинала на уровне: перевожу со словарем.
|
Дорогой переводчик, спасибо вам огромное за труд, за то, что эта работа нашла своих русскоязычных читателей.
Показать полностью
Это произведение словно воздушная нега… Тот самый бальзам на душу, который так необходим после тяжелого напряжённого дня или после прочтения душераздирающей истории (именно так в моем случае и произошло). Это как оказаться в каком нибудь замке или поместье, в гостиной на мягком диване… завернуться в тёплый плед воспоминаний, пить чай с малиной и смотреть вдаль за стену дождя … Именно такие чувства! Да, здесь не показано глубокое чувство, нет бури страстей или страданий. Здесь просто не про это. И тем эта работа уникальна. Честно говоря, только один эпилог стоит ВСЕГО. Читала, схватившись за сердце… А мемориальный лабиринт…! Настолько гениально, настолько просто, настолько глубока сама идея. Браво автору! Само произведение — словно медитация. Можно, конечно, кривиться и искать здесь обоснуи, подоплеки и тд… а можно просто наслаждаться и поддаться плавному течению повествования. Слушать ветер, чувствовать землю … «Но не меньше он радовался и холодным ветренным дням, которые проводил в тихом наблюдении, слушая ветер и чувствуя землю. Он учился сливаться с магией земли, стремился стать ключом к лабиринту, поэтому проводил много времени, спокойно сидя в центре, не отрывая взгляда от неподвижного горизонта, а мир медленно вращался вокруг него.» (с) 3 |
Молчащаяпереводчик
|
|
ZolotOlga
Спасибо, что читаете и комментируете! Mareline888 Спасибо за такой большой отзыв! Рада, что Вам понравилось! |
Я перечитываю этот фанфик стабильно раз в полгода, настолько хочется окунуться в эту атмосферу созерцания))
3 |
К сожалению, фанфик не пошёл, все герои слишком out of charecter.
|
Investum Онлайн
|
|
Наверное, мой отзыв кого-то расстроит, но мне не понравилось. К работе переводчика претензий нет, текст нормальный, просто сам фик такой... никакой. Герои совершенно плоские, двухмерные. Великолепнейший мощнейший Снейп здесь просто ни рыба ни мясо. Ни страсти, ни таланта, ни характера. Даже язвить разучился. Ну трахнул пару раз Гарри, и то без огонька. Как пыльным мешком стукнутый, плывущий по течению, никакущий. Ну не может Снейп быть таким аморфным, НЕ МОЖЕТ, хоть вы меня убейте тремя авадами. Гарри тоже обыкновенный и ничего не чувствующий. Ни ненависти к Снейпу, ни желания поогрызаться, ни сомнений перед брачной ночью, ни какой-то страсти опосля. Какого-то драккла таскается по лабиринту полфика. Что он там такого в итоге насоздавал, что за особенную магию оживил - не ясно. В чем вообще был глубинный смысл лабиринта, какие магические возможности он предоставлял, накой он вообще был нужен - ничего не обосновано. Сцены секса - ну как у супругов с 30-летним стажем, исполняющих раз в месяц супружеский долг. Уровень страсти примерно такой же, пенсионерский. У Гарри даже эрекция пропадала (что неудивительно). Вяленько все как-то.
Показать полностью
Если кому-то зашла "волшебная атмосфера" - почитайте, например, "Еще одну сказку барда Билля" от rain_dog. Там и сюжет гораздо завернутее, и атмосфера в разы волшебнее, а накал страстей просто на порядок обгоняет. И Снейп с Гарри адекватнее, а не тутошние пенсионеры полудохлые. 2 |
Молчащаяпереводчик
|
|
Ostroverh, спасибо, что читаете!
Lilitannaia, спасибо за отзыв! Да, фик на любителя и ООС тут есть. Ирина Д, спасибо за отзыв! Интересный взгляд! Захотелось почитать продолжение этого фика с вашей точки зрения;) Investum, спасибо за отзыв! Вполне нормально, что кому-то не нравится, и хорошо, что есть огромное разнообразие фанфиков, на любой вкус! |
Молчащая
Я на даче в прошлом году украсила бетонные ступеньки мозаикой. Зима была снежной, кое-где мозаика отвалилась вместе с раствором. Хоть у героев есть магия, но ведь и с ней плиточки отвалились. Вот поэтому я и говорю, что такое творчество не на века. |
Молчащая
Даже больше скажу, регулярно, с 2014 года. В выбираю время и перечитываю его ещё раз. Запал в душу, спасибо большое) |
Просто Жанна*_*
По мне так не сонно-бредовая, а какое то унылое повествование, вроде интересная история, а читать скучно 2 |
lvlarinka Онлайн
|
|
Я давно в этом фэндоме и Малфоев видела разных: злобных, прекрасных, ранимых, эгоистичных, жадных, тонких, заносчивых, любящих, психопатов -- одним словом разных. Но. Настолько МЕРЗКИХ, прямо таки тошнотворных Малфоев, мне ещё не попадалось! Да надеюсь что и не попадется… Вся семейка оптом просто инфернально отвратительна!
Они здесь полностью затмили блеклых и невыразительных ГГ, может быть поэтому лично для меня фик не обладает никакой "волшебной атмосферой", а послевкусие от него, мягко говоря, остаётся неприятное. При этом респект переводчику и корректорам - отличная работа!! 2 |