Название: | Reconciling Lily's Eyes |
Автор: | persepolis130 |
Ссылка: | http://www.walkingtheplank.org/archive/viewstory.php?sid=2590&warning=4 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Sadanatha рекомендует!
|
|
Veelana рекомендует!
|
|
Если вам хочется более канонного внешне Снейпа, если вы порой думаете, как вообще можно захотеть и полюбить непривлекательного во всех смыслах человека, если вам нравятся жизненные истории, в которых один человек эгоистично готов наломать дров в попытке скрыться от своих загонов - попробуйте эту работу. Осторожно, секс описан не как красивая картинка, не всем понравится. По мне так это наоборот огромный плюс этой работы.
|
harrysdreams рекомендует!
|
|
Чудесная вещица. Такая лёгкая, и вроде бы не обременённая сильными псевдоромантияескими эмоциональными переживаниями, а чувства чувствуются. Потому что псевдоромантических нет, а настоящие есть.
Не классика, но по-своему очаровательно и прекрасно. |
berenicaпереводчик
|
|
kitty ket, ой-ой-ой-ой-ой, спасибо, я не знала про это стихотворение! Не знаю про Роулинг, но это же идеально совершенно ложится на наших товарищей. :D Спасибо, я в восторге!
|
berenicaпереводчик
|
|
kitty ket, ну я про этот отрывок и говорила :) Он идеальный)))
|
Идеальный, да. :-)
|
berenicaпереводчик
|
|
kitty ket, у этого фика есть еще совершенно крэковый сиквел. Я пока только 2/3 перевела, но обязательно добью! :)
|
Подождем- подождем :-) вы его уже выкладываете или потом все главы?
|
berenicaпереводчик
|
|
kitty ket, на дайри пока выложила, что есть, а сюда принесу уже целиком, когда доделаю и отбечу. :)
|
Вау..
Спасибо за такой необычный фанфик! и, простите, а сиквел переведен? Можно ссылку, пожалуйста.. |
berenicaпереводчик
|
|
Айрен_, переведен, но черновая версия пока только у меня в дайри.
|
berenica
Доступ к дневнику ограничен.. |
berenicaпереводчик
|
|
Айрен_, написала вам в личку.
|
А можно,пожалуйста, ссылку на сиквел?
|
berenicaпереводчик
|
|
Для тех, кто интересовался сиквелом: я его перевела, но сюда выкладывать не собираюсь. Сюда добавлю только ссылку на него.
|
А почему не здесь? Ждем ссылку))
|
Спасибо за перевод, прекраснейший фик :)
|
berenicaпереводчик
|
|
Начала выкладывать сиквел, до Нового года должна успеть.
https://ficbook.net/readfic/5060288 |
Отличный перевод! Качественный и красивый, образность и слог очень понравились, а вот сам фик средний.
|
Перевод замечательный, а вот фик мерзкий.
Переводчику спасибо за труд! 2 |
Эх, не смогла осилить больше трети. Какой- то десонанс. Негатива слишком много. Описание полюбившегося персонажа словно он последний урод тоже не вызывает желания продолжать читать.
|
Обычно я высказываю благодарности в конце, но здесь не могу не склонить голову перед переводчиком. И даже не столько потому, что понимаю, сколь тяжек его труд (вы попробуйте перевести на русский хотя бы настоящее название книги "Reconciling Lily's Eyes" - дословно "Примиряя глаза Лили"!), сколько за то, что выбрав такую трудную и тяжелую саму по себе книгу, он смог дойти до конца, не остановился, не забросил, не махнул рукой.
А книга действительно тяжелая. Нет, это не даркфик, в конце не будет горечи разочарования, но вот сам стиль... Убийственная в своей реалистичности работа. Жесткая, жестокая, отчаянная. Похожая на сыр рокфор, противный и необыкновенно вкусный одновременно. Не все, далеко не все смогут просто дочитать. Забудьте про трепетные вздохи и ласковые слова. Здесь истеричный Снейп и придурковатый, наглый Гарри. Здесь вонючая сперма и липкое тело. И да, скандал переходит в секс именно так, жестко и неосознанно. Но это жизнь. Это любовь, такая, какая она зачастую бывает в реальности, когда не "за что", а "вопреки". И тот, кто хоть раз склонял голову в страхе и восхищении перед этой непреодолимой силой, склонится и перед автором. Потому что не каждому дано не просто понять, но и передать - смех сквозь слезы, радость сквозь боль, любовь сквозь отчаянье... Потрясающая книга! Противоречивая, как сама жизнь, она уникальна - во всяком случае такого мне еще никогда не попадалось. Но подумайте, прежде чем читать. И постарайтесь, чтобы никто вас во время чтения не отвлекал. Потому, что, если вы не бросите ее на первых же страницах, то не сможете оторваться потом до самого конца...
----------------------------------------
У него ее глаза, у нее его глаза (слэш) в переводе berenica