↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

У него ее глаза, у нее его глаза (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма, Юмор, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
измена, мат, крэк
 
Проверено на грамотность
Если бы Гарри мог предвидеть, что в попытках узнать Снейпа получше ему придется посетить три разные страны, наспех обручиться и оказаться в гостиной Снейпа с трусами, болтающимися на лодыжке, наверное, он не стал бы торопиться. Наверное… Каково влюбиться в человека, которого на дух не выносишь и который до сих пор любит твою маму?
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Фик переведен для HP Big Bang на АБ в 2014 году.
Иллюстрации Lanier можно посмотреть тут:
http://www.pichome.ru/DwX
http://www.pichome.ru/Dww

Сиквел https://ficbook.net/readfic/5060288



Произведение добавлено в 44 публичных коллекции и в 163 приватных коллекции
Снарри (Фанфики: 1180   650   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 514   400   lariov)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   291   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2689   238   n001mary)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 12 | Показать все

Эта вещь зацепила меня практически с самого начала, с одной простой и пронзительной фразы Джинни: "Ну а что ему делать? Извиниться за то, что предал все поддерживающие Волдеморта семьи из-за подростковой влюбленности? В магглорожденную?" И я сразу поняла, что дочитаю ее до конца, что бы там ни было дальше.

Обычно я высказываю благодарности в конце, но здесь не могу не склонить голову перед переводчиком. И даже не столько потому, что понимаю, сколь тяжек его труд (вы попробуйте перевести на русский хотя бы настоящее название книги "Reconciling Lily's Eyes" - дословно "Примиряя глаза Лили"!), сколько за то, что выбрав такую трудную и тяжелую саму по себе книгу, он смог дойти до конца, не остановился, не забросил, не махнул рукой.

А книга действительно тяжелая. Нет, это не даркфик, в конце не будет горечи разочарования, но вот сам стиль... Убийственная в своей реалистичности работа. Жесткая, жестокая, отчаянная. Похожая на сыр рокфор, противный и необыкновенно вкусный одновременно. Не все, далеко не все смогут просто дочитать. Забудьте про трепетные вздохи и ласковые слова. Здесь истеричный Снейп и придурковатый, наглый Гарри. Здесь вонючая сперма и липкое тело. И да, скандал переходит в секс именно так, жестко и неосознанно. Но это жизнь. Это любовь, такая, какая она зачастую бывает в реальности, когда не "за что", а "вопреки". И тот, кто хоть раз склонял голову в страхе и восхищении перед этой непреодолимой силой, склонится и перед автором. Потому что не каждому дано не просто понять, но и передать - смех сквозь слезы, радость сквозь боль, любовь сквозь отчаянье... Потрясающая книга! Противоречивая, как сама жизнь, она уникальна - во всяком случае такого мне еще никогда не попадалось. Но подумайте, прежде чем читать. И постарайтесь, чтобы никто вас во время чтения не отвлекал. Потому, что, если вы не бросите ее на первых же страницах, то не сможете оторваться потом до самого конца...
----------------------------------------
У него ее глаза, у нее его глаза (слэш) в переводе berenica
Показать полностью
Если вам хочется более канонного внешне Снейпа, если вы порой думаете, как вообще можно захотеть и полюбить непривлекательного во всех смыслах человека, если вам нравятся жизненные истории, в которых один человек эгоистично готов наломать дров в попытке скрыться от своих загонов - попробуйте эту работу. Осторожно, секс описан не как красивая картинка, не всем понравится. По мне так это наоборот огромный плюс этой работы.
Чудесная вещица. Такая лёгкая, и вроде бы не обременённая сильными псевдоромантияескими эмоциональными переживаниями, а чувства чувствуются. Потому что псевдоромантических нет, а настоящие есть.

Не классика, но по-своему очаровательно и прекрасно.
Показано 3 из 12 | Показать все


20 комментариев из 95 (показать все)
berenicaпереводчик
kitty ket, на дайри пока выложила, что есть, а сюда принесу уже целиком, когда доделаю и отбечу. :)
Эта история и омерзительная и отвратительная в той же мере, к которой просто крышесносно восхитительная(без понятия правильно ли я это написала:)) . За последнее время это лучший снарри,прочитанный мной. Все настолько реалистично и графично,что не то что веришь в героев,ты точно знаешь что они существуют(может и без волшебных палочек) где-то на белом свете.Фраза Поттера: я пытаюсь высрать твою сперму,до сих пор стоит у меня в ушах.
Низкий поклон Беренике за эту работу в частности и за все Ваши вещи в общем!
Пожалуй это один из самых необычных и неоднозначных фанфиков на моей памяти) Этот фанфик заставил меня и весело расмеяться и брезгливо скривиться, описание внешности Снейпа убило наповал, а постельные сцены довольно таки своеобразны. Чудный фанфик)
Вау..
Спасибо за такой необычный фанфик!
и, простите, а сиквел переведен? Можно ссылку, пожалуйста..
berenicaпереводчик
Айрен_, переведен, но черновая версия пока только у меня в дайри.
berenica

Доступ к дневнику ограничен..
berenicaпереводчик
Айрен_, написала вам в личку.
А можно,пожалуйста, ссылку на сиквел?
Lyamtaturis Онлайн
Не могу поверить, что я дочитала этот фик!
К переводчику - никаких претензий, прекрасная работа. Что касается сюжета - герои не слишком правдоподобные, особенно Гарри, и эти бесконечные чрезмерно реалистичные и не слишком приятные описания внешности Снейпа, секса и т.п. оставили какой-то тяжелый осадок... В общем, сиквел ждать не буду. Хочется сказки, романтики и красоты, а грязи и чернухи и в жизни полно и по телевизору. Это, конечно, чисто мое мнение.
berenicaпереводчик
Для тех, кто интересовался сиквелом: я его перевела, но сюда выкладывать не собираюсь. Сюда добавлю только ссылку на него.
А почему не здесь? Ждем ссылку))
berenica
Фик потрясающий! Спасибо огромное!)) занял свое место в моем первом десятке любимых снарри. После него такое послевкусие чудесное, что пока не хочу ничего читать, кроме сиквела к нему.)) уважаемый переводчик, не томите, пожалуйста! Очень хочу ссылку на продолжение!!!)))
Спасибо за перевод, прекраснейший фик :)
berenicaпереводчик
Начала выкладывать сиквел, до Нового года должна успеть.
https://ficbook.net/readfic/5060288
Ну, об этом фике уже было много сказано, но я повторюсь: такого Снейпа мало где найдешь. Язвительный, со всеми канонными недостатками, к которому не особо испытываешь сочувствие. Мне нравится, что герои несовершенные, как автор подтрунивает над Америкой (не удивлюсь, что она сама американка), стиль просто прекрасен.
И огромное спасибо за перевод - вообще не вспоминаешь, что это не оригинал.
Отличный перевод! Качественный и красивый, образность и слог очень понравились, а вот сам фик средний.
Да, вещь хорошая. Переводчику надо памятник при жизни ставить. Перевод не чувствуется, хотя в высоком рейтинге это ой как непросто. Рейтинг, кстати, нормально смотрится. Незатасканно, за что уже спасибо автору. Ну и за более высокодуховные вещи: характеры героев, парадоксы отношений, глаза, которые непонятно кому и куда приставлять. Очень умилил Гарри - плакал, кололся, но продолжал грызть Снейпа. Снейп шикарный, и даже душ его не спасает, что и требовалось доказать. Спасает только любовь, а её проявления - уже личное дело персонажей и автора. Ещё раз спасибо. Фик запомнится точно.
Перевод замечательный, а вот фик мерзкий.

Переводчику спасибо за труд!
Эх, не смогла осилить больше трети. Какой- то десонанс. Негатива слишком много. Описание полюбившегося персонажа словно он последний урод тоже не вызывает желания продолжать читать.
Какой же тут мерзкий Поттер: изменяет девушке без угрызений совести и ещё при этом умудряется на что-то обижаться (!), послылает друзей, которые о нем заботятся, спит с человеком, все в котором считает противным. Его первоначальный мотив насчет спасения Снейпа имеет вид альтруистического, но в действительности таковым не является: даже если Снейпу и нужны какие-то отношения, то явно не те, которые состоят из бесконечной нервотрепки. Поттер тут рядовой бестолковый вчерашний школьник, которых мы встречаем на улице - интереса как персонаж не представляет. Личности как таковой нет, живёт неосознанно, ничего и никого не видит и не анализирует.

К переводчикам претензий нет - особенно порадовал перевод самого названия фика. Об этом уже говорили в комментариях, но до того творчески интерпретировали, что не могла не упомянуть!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть