Вот чем хорош малый жанр - так это тем, что показывает автора как на ладони. Либо ты владеешь словом так, что можешь сказать и показать в двух-трех абзацах что-то самодостаточное, либо...
В этих драбблах ощущается мастерство автора и четко видится виртуозность переводчика.
"Адрианов вал" - просто чудо. А "Ужасные времена" заставил содрогнуться от "салонной" манеры повествования о событиях Второй Мировой.