Скажу сразу: обожаю этот их танец. Написано и переведено так, что прямо чувствуешь, как они прижались друг к другу, какие искры вспыхивают между ними. Уизлигадство, конечно, но если рассуждать логически, если бы Гермиона была довольна Роном, она бы ни разу ни с кем ни какой вечеринке. Прекрасный, очень чувственный фик! Спасибо за него и Лауре, и Lady Rovena!
Очень понравилось ,но монолог Гермионы по поводу недостатков Рона,Вы все испортили,показали её плебейкой,торговкой именно грязнокровкой,а такая Люциусу не пара!!!Извините .но я увидела так:(
Добавлено 18.02.2015 - 09:40:
Ой!!!Не увидела что перевод,сори:)
Имхо, но Рон это заслужил... А статус крови здесь не при чём.