Спасибо за отличный перевод. Давно хотелось почитать на нормальном русском языке, а не в машинном переводе.
Хочется указать на одну возможную ошибку:
Шестая глава "...Мне придется тайком выпустить Хедвиг для ее же безопасности, потому что он вот-вот купит моему психу-племяннику духовое ружье?..."
Может заменить племянника на кузена, все же Дадли именно кузен?
Яросса:
Отличная альтернатива канонному развитию событий. Что если бы братья Лестрейндж оказались не безмолвными слугами безумной Беллатрикс, а вполне самодостаточными мужчинами, предпочитающими руководствова...>>Отличная альтернатива канонному развитию событий. Что если бы братья Лестрейндж оказались не безмолвными слугами безумной Беллатрикс, а вполне самодостаточными мужчинами, предпочитающими руководствоваться собственными головами? Кинулись бы они также на самоубийственные поиски лорда или же подумали бы о личном благе? Автор весьма убедительно показывает второе. И история развивается уже по совершенно иному сценарию, несмотря на сохранение полностью каноничных характеров всех персов, от которых в каноне не только имя. И это огромный плюс этой истории. Следить за ними очень интересно. Рекомендую!