Вау, вы взялись за эту презабавнейшую вещь!!! Удачи и вдохновения!!!
|
robst - это однозначно в подписку. Спасибо за перевод и удачи!
|
Ох, люблю автора данного фанфика, даже несмотря на то, что все его работы очень похожи. С удовольствием прочту эту историю на русском языке. Переводчику удачи и терпения!
|
Хм, фик с таким оригинальным сюжетом на английском 20 глав комплит)))
Перевод хорош, весьма хорош. Тут можно написать только: "Проды, Проды, Проды!!!" |
Великолепно.Давно хотел почитать про нескольких Волдемортов,орудующих в Хогвартсе.
|
juliusпереводчик
|
|
Ищу бету на этот перевод! Кто-нибудь возьмется?
|
Я конечно понимаю, что это перевод, но если ТЛ не знал о крестаже в Потторе, то получаться он не накладывал на него зашиту, тогда 2-го всплеска быть не могло.
|
класс, спасибо и успехов переводчику
|
Безумно интересно. Переводчик, надеюсь, что со временем у вас всё в порядке =)
|
Интересный фик, спасибо за перевод.
Ждёмс проды) "Минерва, я считаю, что сильнейшее оружие Гарри против Волдеморта — любовь." - опять эта бредятина((( |
О, ну наконец-то хоть один фик, в котором нормальные Уизли. Жду проду, автор.
|
Чёрт возьми, крестраж уплыл из под рук. Где теперь его искать?
|
Оччень понравилось про Волди защищающегося голубиным помётом!!!
|
"Я инглиш бы выучил только за то, Что им разговаривал Поттер" (не Маяковский)[/QUOTE] Как знакомо, мой дядя говорил ту же фразу о "Битлз" ))), и таки выучил! |
эх.. воздержусь пока от чтения на инглише, вдруг скорость перевода хорошая будет. .а то и так уже дюжина фиков в закладках висит, ждет пока с духом соберусь
|
Класс ! Кричер крут ! Бойкот вполне себе канонному Снейпу - наконец-то сбывшаяся мечта. Шикарная глава, спасибо !
|
Бедный, бедный Волди! От него хоть что-нибудь останется по прибытию в Англию.
|
Странно. Почему это я не подписан? Срочно исправляюсь.
(Почитаю попозже сейчас не до того) |
Кричер крут!!! Viva Кричер! Будет ржачно если все хокрусы так так погибнут=)
|
Замечательный отвод от канона, с восторгом и нетерпением жду продолжения.
|
я смеялась)) Автор, проду и побольше)))
|
@Если ты это сделаешь, Гарри и Джинни от нее отвернутся" - исправить на "Гарри и Гермиона", иначе нонсенс получается.
|
О переводчику просто огромное спасибо за проделанную работу. Обожаю Гармонии такого типа. Еще раз спасибо и всяческих успехов в работе над произведением.
|
Автор!!! 5+++ ДАЛЬШЕ!!!!! Пожалуйста!!!
|
Спасибо фик прекрасен!!! Пожелаю автору чтобы его как можно чаще посещала муза, так как и другой его фик мне очень понравился.
|
fregot
а что за фик взялись переводить? Какой пейринг, сюжет? |
когда прода??? очень хочу узнать что дамби скажет)))
|
Цитата сообщения еос от 01.07.2014 в 16:06 Позволю процитировать автора, пишущего куда лучше меня и зрящего в корень при этом: 2 еос: Какая религия запрещает вам дать вместе с цитатой ссылку? |
Переводчик вы уверены в концовке? Ведь если бы Гарри спрашивал про соседку с кошками... То Дамблдор же знал что кошатница там Фигг его шпионка и что Гарри оставляли именно у нее
|
julius, проду-проду-проду))))
Очень хороший фанфик)) Интересный) |
С первых же строк автор обломал меня по полной) ну разве нельзя было замутить интригу а ??? Я обожаю пейринг с Гермионой но не с первых же страниц писать что все только Грейнджер только хардкор.
|
а, еще Граф севера с Беллой на фикбуке и Узнать правду с Флер на Азл(вот теперь вроде все)
|
Скажите, а продолжение будет?)
|
автор дай проду пожалуйста. очень понравилось и хочется
|
а когда появиться продолжение? очень бы уже хотелось))))
|
Весьма увлекательная Работа!
Прочитал на одном Дыхании! Требую продолжения) |
nikolay26 Онлайн
|
|
Присоиденяюсь к просьбам, проду бы. Уваж переводчик Вы хде? Отзовитесь хотяб, живы аль вы,здоровы ли? Будет ли прода? Будем благодарны за ответ.
|
Какая жалость, что перевод заброшен. Замечательная вещь.
|
В конце переводов нет ссылки на продолжение? А было бы удобнр видеть что-то вроде такого: https://www.fanfiction.net/s/6035532/11/Souls-Abound
|
Почему? в самом начале страницы есть строка "оригинал - показать". Хотя действительно не очевидно. Буду дочитывать в оригинале, надеюсь будет не так, как с "В этом мире и ином". |
Замечательный фик! Жаль, что так и не окончен... хоть ты бери сама переводи)))
|
Довольно примитивный текст. Все хорошие, один Том дурак.
|
Жаль, что такой чудесный фик заброшен!!! Великолепное произведение!!!
P.S. Читатель не удержался, и дочитал все в оригинале)))) |
А возможно продолжить перевод? Или требуется разрешение при публикации перевода. И кто готов взяться за эту работу?
|
Интересно а что раньше произойдет: Продолжение или конец кризиса ?
|
Greykotпереводчик
|
|
Уважаемые читатели, у меня хорошая новость.
Итак, вчера я отправил запрос на продолжение перевода, и уже сегодня уважаемый переводчик прислал разрешение! Так что начинаю работать. Правда, первой выйдет очередная глава "Другой Хэллоуин". Но ведь ждать осталось недолго, не так ли? |
Спасибо Greykot, вы всегда переводите отличные вещи.
|
Greykot , благодарю за ваш труд!!!!!!
Просчитал с огромным удовольствием!!!!!! Рад что проект ожил!!!!! Буду с нетерпением ждать продолжения!!!! |
Сергей, удачи Вам с новым проектом!
|
Спасибо за перевод. Читал давно на иглише, но тогда еще не до конца написано было. Спасибо, что напомнили!
|
Да, давно я так не хохотала! Потрясающая вещь) С нетерпением жду продолжения.
|
Это самая обалденная вещь которую я читал!!! С нетерпением жду проду
|
Спасибо!
Хотя в своё время прочитал оригинал, но на русском читать все та и приятнее. |
Например, если бы гибель всего лишь пары человек остановило войну с ИРА, они бы давно уже лежали в могиле, а все бы праздновали.
Гм... взорвать что ли АЭС... Дабы жизнь им малиной не казалась...? ( |
Замечательно, спасибо. Очень жду продолжения.
|
Бедная Милли...
|
Необычный для Робста Рон в этом фике. Большое спасибо переводчику
|
Все просто шикос; даже не знаю, какой фик жду больше - этот или "Другой хэллоуин": оба хороши.
|
С нетерпением жду продолжения!
|
Видимо, предстоит падение Темного лорда Дамблдора... Надеюсь, перерыв перед следующей главой будет поменьше, чем перед этой.
|
Ахтунг! Возможна передозировка флаффа, добра и кавая. Я вас предупредил. Люблю читать Greykota после серьезных фиков с серьезными щами.
|
давайте продолжение интересно все роскручиваетса
|
малкр
|
|
А по мне оставшимся на свободе Пожирателям все равно, умер Волдеморт или нет. На кладбище видно было, что они не очень были рады
|
Слащаво, безвкусно, не понравилось. Зря пытался жевать этот кактус.
|
попытка мена арестовать
тапок глава отпадная. |
Довольно таки интересное произведение, не могу дождаться окончания перевода.
Огромное спасибо всем кто трудился над этим текстом. |
Иллиарнекъ Онлайн
|
|
Спс за перевод.
Цитата сообщения DrakeAlbum от 25.06.2018 в 00:40 Ам, что? Уже конец? Неужели? Я както не заметил. Это же тот фик где активизировались все крестражи, один захватил Трелони, другой маггла а третий гоблина? Про остальные не помню Да, это тот фик, четвертый уничтожил Гарри Поттер, Пятый попал в домовика, а шестой был в Шраме Гарри. Мдя, конец конечно не много слит, но это мне так кажется... |
4 года прошли не сря;) хотя, конечно, в 2015-16 годах говёный тэмп перевода был, но молодцы что завершили
|
Урраааааааа!!))
Спасибо, что довели перевод до конца!)) |
Кто министром стал не указано, так как все именованные персонажи пристроены?
|
Сказка. Приятная... Автору спасибо.
Добавлено 22.03.2019 - 14:42: Сказка. Приятная... Автору спасибо. 2 |
Это было очень странное лето...
|
Милая работа. С юморком даже. Было интересно читать.
1 |
О, Господи! Это же ШИКАРРРНО!!! Правда, очень жаль, что всё так быстро кончилось((( что же я теперь буду делать по ночам))) Всё было просто чудесно! Спасибо Вам огромное!
|
Идея здоровская.
Первые несколько глав глаза сочились кровью от языка. Потом то ли переводчик исправился, то ли переводчик поменялся, то ли мозг смирился. 1 |
Вот правда хорошее произведение, получил удовольствие
1 |
Есть ещё что нибудь в таком же духе? Скиньте ссылок пожалуйста на похожие произведения. Можно и более эротического содержания. Заранее благодарю!
|
Глава 14, самый конец - движение во Франции таки правостороннее, левостороннее в Англии.
|
Swarn Онлайн
|
|
Работа шикарная. Перевод на высоте.
Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Да дождёмся мы новых творений 1 |
Kireb Онлайн
|
|
Глава 13.
"Извини, Люциус, но..." и далее по тексту. Напомнило Дюма: "... и в один прекрасный день ты скажешь: "Извини, Шико, но я вынужден тебя колесовать". - Я так скажу?! - Не только скажешь, но и хуже того - сделаешь, великий король!". Фаджу это запросто. |
Фанф классный, но опять ошибка одна и та же - слит финал
|