↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «The Goddess of Never Being Broken - Богиня несломленных» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Огненная страница

14 комментариев
Огненная страницапереводчик Онлайн
Pure Padfoot
О, рада, если и правда заинтересовало) Уж больно нравится этот автор мне. Пишет интересно в смысле языка.

Леди Дарута
Вас автор заинтриговал, да)
Ох. Спасибо, не заметила.
Огненная страницапереводчик Онлайн
Pure Padfoot
У меня вообще перевод фика этого автора открыл глаза на Снейджер)
Надеюсь, фик и дальше не разочарует.
Огненная страницапереводчик Онлайн
анкриал
Благодарю)
Все будет. Возможно, даже очень скоро.

Леди Дарута
Да уж, для него оказаться несамостоятельным неприятно.
Спасибо большое) что же оно постоянно...
Огненная страницапереводчик Онлайн
Скарапея Змея
Рада, что вас заинтересовало)
Да, краснеющий Снейп довольно непривычен...
Огненная страницапереводчик Онлайн
Pure Padfoot
Снейп и без сарказма - не Снейп.
Его можно даже представить в одежде не черного цвета (розовый пеньюарчик, ага), но сарказм будет всегда х)


GennaBlackBells
Благодарю вас за такой лестный комментарий)
Да, все это мне точно понадобится.
Этот фанфик небольшой, должен перевестись быстро.
Огненная страницапереводчик Онлайн
Pure Padfoot
Снейп без сарказма уже не Снейп) Он даже в бессознательном состоянии будет насмехаться)

Скарапея Змея
Очень хорошо, что не возникло такой мысли. Значит, бета убрала все англицизмы х)
Ну, он все равно краснеет. Этого не убрать...
Огненная страницапереводчик Онлайн
Леди Дарута
Согласна)
Ага, спасибо большое)
Огненная страницапереводчик Онлайн
Pure Padfoot
Красив - кто его знает, но вот богат разными полезными ингредиентами - это точно)
Огненная страницапереводчик Онлайн
lesany
Но молока-то он не купил, правда ведь?)
Огненная страницапереводчик Онлайн
Леди Дарута
Хм, мне даже самой становится интересно)
Спасибо, что читаете ^^
Сейчас посмотрю, спасибо!
П.с. не нашла. Не понимаю, в чем дело.
Огненная страницапереводчик Онлайн
lesany, Вроде бы так.
Помню, эту фразу несколько раз с оригиналом сверяла. Автор оставил это без пояснений)
Огненная страницапереводчик Онлайн
Bill_Swank
Мы же и не сговаривались на въедливую сверку с английским, а то предложение было замаскировано) Сейчас исправлю.
for как ради. Никак не запомню.
Наверно, стоит и дальше род поменять у бизнес-партнера х)
Огненная страницапереводчик Онлайн
*переводчик рассеянно пожимает плечами*
Огненная страницапереводчик Онлайн
Galka23
Спасибо за выловленные недочеты, исправила)
Насчет по вас/вам. Можно и так, и так.
Спасибо)


Vea
Рада, что понравилось)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть