Уже.
Только без шапки. Но написала почти сразу. |
Гарридраку вот уж точно рекламировать бы не стала. Не читаю, и другим не стала бы советовать от слова совсем
|
Пожалуйста.
А спасибо, прежде всего команде Мародеров, что взяли его на ЗФБ. А я так просто мимо проходила, и решила прорекламировать для тех кто ФБ не читает |
Бледная Русалка, а вы где? Давно не видать и не слахать вас в комментариях.
|
А есть такой сайт?
|
Ясно.
Бледная Русалка, я надеюсь что тот фик с ЗФБ появится и здесь. Хочется знать как на нее отреагируют читатели. |
Ну кому привычнее и милее страсти с поцелуями с привкусом тыквы, а кому-то главное чтобы отношения были гармоничными.
|
А пока вот так http://cs628127.vk.me/v628127775/b12/oYyGq9XlB_A.jpg
|
Пока только пытаюсь возродить.
|
Так ведь я и не прошу все сразу. Просто сообщаю что готова ждать если придется еще года два.
|
Цитата сообщения Natali Fisher от 13.05.2015 в 18:49 Не, она просто самая романтишная:) И без лишних морд. И там такие забавные эльфята. |
Как-то читала что на Роулинг, по мнению критиков, сильно могло повлиять цикл произведений Дианы Уинн Джонс "Мир Хрестоманси". Так ли или нет, но на одном сайте нашла еще одно утверждение, что что-то Роулинг могла у Джонс не то стащить, не то позаимствовать. Итак книга: В собачьей шкуре (автор Джонс Диана).
Показать полностью
Аннотация (пишу так как написала переводчик): "Диана Уинн Джонс — английская сказочница, автор «Крестоманси» и "Шагающего замка" (ага, того самого, по которому фильм Миядзаки). Книга, перевод которой я сегодня представляю вашему вниманию, никогда не переводилась на русский язык. Причина, я думаю, проста: переводчику, который возьмется переводить эту книгу, необходимо разбираться в астрономии. А где ж такого взять? Ну, вот она я. Книга написана в 1975 году. Я абсолютно уверена, что Роулинг ее читала и создавала своего Сириуса Блэка, опираясь на образ, созданный Дианой Джонс. Если кто-то с редакторскими скиллами пожелает провести литературную редактуру текста, я вышлю текстовый файл.*** В названии книги кроется сразу много смыслов. Dogsbody — это по-английски «шестерка», человек, выполняющий тяжелую и неблагодарную, «собачью» работу. Именно в таком положении оказывается главный герой — звезда Сириус, которого обвинили в убийстве другой звезды. За это Сириуса отправляют на Землю в облике… те, кто читали мои статьи по астрономии, уже поняли, в каком — разумеется, в облике собаки. Он должен разыскать там некий неимоверно могущественный артефакт; только тогда ему позволят вернуться на небеса. Если же он не сможет этого сделать, то умрет на Земле. Срок выполнения задачи — жизнь собаки. "Шестеркой" служит и девочка по имени Кэтлин, дочь ирландского заключенного-террориста, из милости живущая у своих английских родственников и постоянно терпящая их придирки и попреки. Кэтлин спасает крохотного Сириуса и становится его хозяйкой, но, чтобы ей позволили держать пса, соглашается выполнять всю работу по дому, от чего придирок и попреков меньше отнюдь не становится. Но быть домашним псом не так-то легко, если перед тобой стоит задача найти то -не знаю что. Даже если тебе помогают Солнце, Земля и Луна…*** |