Название: | A Snake Named Voldemort |
Автор: | estalita11 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6953303/1/A-Snake-Named-Voldemort |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Лесной орех рекомендует!
|
|
Замечательный, веселый и... романтичный фик! Сюжет очень интересный, концовка непредсказуема. Читайте и наслаждайтесь!:-)
25 марта 2015
2 |
Brodjga рекомендует!
|
|
Очень понравился. Обожаю фики, где присутствует анимагия. Жаль, что заморожен.
|
София Риддлпереводчик
|
|
Да, собираюсь, собственно, он в процессе.
Просто мне предложили помощь в переводе, но, по-моему, я ее слишком долго жду... |
София Риддл
Если слова о предложенной помощи относятся ко мне, то мне очень стыдно, потому что я напрочь забыла... |
София Риддлпереводчик
|
|
Niel Ellington
Да, да :) |
София Риддл
*вот тут не хватает смайлика с дайри, где ты краснеешь и сгораешь от стыда в прямом смысле* Получается, на мне четвертая глава? |
София Риддлпереводчик
|
|
Niel Ellington
Давай в скайпе обговорим это дело :) |
София Риддл вернулась!!!!!!!!!! Наконец-то!
|
О боже, о боже, о боже! Неужели наконец-то новая глава? Надеюсь, что прода все же скоро будет. Как хоть сам перевод продвигается?
|
София Риддлпереводчик
|
|
MizukiKrno
Перевод в процессе. |
София Риддл
"В процессе" понятие растяжимое. Мне бы хотелось узнать какая глава переводится и как скоро можно будет ждать проду? |
Прелесть. Чудесная из них парочка получается. А там, глядишь, Волдик и перевоспитается... Но Драко это не поможет, хехехе.
|
София Риддл, скажите пожалуйста, а сам фф закончен? Герои необычны, читается легко. очень надеюсь на продолжение и удачи.
|
Закончен. Там даже два бонуса есть. Но глав до конца еще огого.
Так что терпения и сил переводчику. И спасибо огромное за ваш труд. |
София Риддлпереводчик
|
|
MizukiKrno
Мне передали перевод, где было законченных десять глав. Я попыталась придать переводу литературный вид, но, к сожалению, пришлось переводить заново почти все, поскольку многие фразы были переведены с противоположным смыслом, а некоторые просто неверно. Мой перевод тоже местами неточен, местами художественно обработан. Поэтому мне, собственно, нужен сопереводчик-бета, с которой можно было бы сраться по поводу более верного перевода фраз. Сейчас в процессе перевода (моего) пятая глава, я постараюсь выкладывать раз в неделю. |
Присоединяюсь к вышесказанным хвалебным комментариям и от всей души желаю Вам удачи, вдохновения и творческих успехов, дорогая София!
|
Долгожданное продолжение!) Спасибо за новую главу.
|
Очень нравится саркастичная манера общения Гарри и Волдеморта:) Спасибо за продолжение, радуйте нас им почаще, пожалуйста:З
|
Супер ,боже проды!проды ,автор прошу смилуйтесь
|
Как хорошо,что есть люди,которые находят время на перевод таких замечательных вещей.Спасибо.
|
Тоже хочу воспеть вам хвалебы.Огромное спасибо,что взялись за перевод.Очень точно описываете происходящие.Сил и терпения вам,София.Надеюсь в скором времени,мы увидим еще больше новых глав;)
|
Прода вкусная, но её мало.
Проды! Проды!! Проды!!! |
издеватся...хахаха...над бедны..хахахо...Сэйпом - жестоко
|
Drаgоnfly Онлайн
|
|
Боже-боже, милота-то какая! Пока читала, ловила себя на том, что сижу с дебильной улыбкой)) Проглотила 5 глав стремительно, как Волди мышек. Теперь с нетерпением буду ждать добавки:)) Хмм, интересно, какая у них тут будет НЦ-а?
София Риддл, спасибо Вам, что переводите эту чудесную вещь! |
Спасибо за продолжение!
Милота-то какая! Волди - ехидная язвочка, а Поттер в глубине души слизеринец. Такой интриган :) |
ПРОДОЧКА!!! Бегу читать. Уху!
|
Мне понравился фик. Но Вы будете или нет переводить его дальше?
|
София Риддлпереводчик
|
|
Буду, конечно :) только постепенно
|
Очень интересная идея, хочется ещё. ...надеюсь на скорое продолжение! Сцена в душе очень повеселила))))
|
София Риддл
Д.Д. Скажите, *заморожен* это навечно? вы бросили его? |
София Риддлпереводчик
|
|
NiBiru
Нет, конечно. Я к нему вернусь. У меня временные проблемы с винтом, где была вся инфа. Он на восстановлении. |
почему-то меня уже несколько лет тянет к этому фику, и всё жду, когда его хоть кто-нибудь осилит до конца.))
он премилый и ненапряжный, так что буду ждать продолжения перевода |
Почему никто не до переведет этот фик?
|
JokerGirl Онлайн
|
|
Цитата сообщения Brodjga от 13.01.2016 в 11:07 Почему никто не до переведет этот фик? Юхуууу!!! Да уж, действительно, почему перевод стоит... Я-то уж думала, что первую десятку (что я ранее перевела) быстро подправят... Извиняйте, дорогой читатель, не знаю, как у Софии Риддл, а у меня времени точно нет |
София Риддлпереводчик
|
|
Ребят, у меня винт слетел. Я сейчас жду, когда восстановят.
А текст приходится переводить "с нуля". У меня не получается его "подправить"... |
Присоединяюсь к предыдущему пожеланию. Удачи вам и с нетерпением жду проду!
|
Спасибо за труд. С нетерпением жду продолжения!
|
Спасибо за перевод. Пожалуйста, не забросывайте больше так надолго.
|
София Риддлпереводчик
|
|
Morvena
Не буду))) у меня винт улетал((( 1 |
Урааа, спасибо за новую главу!!!
|
Очень не похожий на другие работы фанфик. Я его прочитала на одном дыхании. Надеюсь переводчики не забросят эту прелесть)
|
Спасибо! Перечитала всё сначала, чтобы освежить память!
Какие же они весёлые! Прелесть! Жду продолжения! |
Перечитала уже несколько раз, замечательный перевод! Не забрасывайте этот шедевр, жутко интересно, что будет дальше. С удовольствием буду читать этот перевод.
|
Забавная идея, но исполнение как-то не очень.
Сонечка, к переводу претензий нет)) |
Почему заморожено и когда будет прода?
|
София Риддлпереводчик
|
|
Заморожено, потому что у переводчика преимущественно прокрастинация. Ну и какие-то дела в реале...
|
Прокрастинация - наше все!) А вообще, проду бы хотелось ^^
|
Хочется убиться веником, что я напрочь забыла язык >< так бы в оригинале почитала... эх =(
|
Лиза Пинская
О, а оригинал ведь закончен. Надо прочитать. |
Borsari
Меня пожирает зависть!) |
Лиза Пинская
Добавлю себе мысленную галочку на запрос перевода :) 1 |
Хммм, вот бы продолжение))))!!
|
Супер! Жду продолжения и разморожения !
|
Borsari
спустя год, а как поживает галочка на перевод?) *нагло но с надеждой* |
Лиза Пинская
О, я его почитала. Начало очень даже хорошее, но потом скатывается в какой-то бред оос-ный. Обидно даже :(( |
Borsari
совсем-совсем бред? жалко =( я, увы, могу только через транслейтор читать, но с ним любой текст станет бредом |
Мне очень понравилось. Буду ждать проды
|