Название: | Worm |
Автор: | John C McCrae |
Ссылка: | https://parahumans.wordpress.com/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 189 голосов |
Мать Ученья (джен) | 121 голос |
Палочка для Рой (джен) | 111 голосов |
Luminosity - Сияние разума (гет) | 59 голосов |
Кордицепс, или Больно все умные (джен) | 42 голоса |
![]() |
Alex Chapa рекомендует!
|
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
19 февраля 2024
3 |
![]() |
Jorikmolodec рекомендует!
|
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
|
![]() |
TomTheWizard рекомендует!
|
Пожалуй лучше про супергероев я не читал и не смотрел ничего, ни в плане связности, ни в плане богатства истории, ни в плане веры в историю.
Я люблю эпопеи, они дают невероятное чувство масштаба происходящего, и главное, ты в это веришь. Говоря же о фактах то мир крайне детализирован, и каждый персонаж достоин своей истории, и каждый её имеет. За всеми ними интересно наблюдать,чего только стоит Дракон. Здесь кто то герой, кто то злодей, но сперва человек. Даже монстры здесь человечны, они такие не просто потому что "я злое злобное зло, у них есть на то веские причины. Рекоммендую! |
![]() |
|
>Потенциал? :)
Может. С именами конечно кошмар полный, думаю вы там до посинения спорите по этому поводу. Я бы спорил :) |
![]() |
myriadпереводчик
|
>Может. С именами конечно кошмар полный, думаю вы там до посинения спорите по этому поводу.
true story, bro |
![]() |
Alex Panchoбета
|
Давайте уже главу уже!
|
![]() |
|
4.04
>кода Опечатка. >Помнишь тех, что я принесла на ограбление банка? Я взяла их из дома. Дефис забыли. |
![]() |
myriadпереводчик
|
>Опечатка.
>Дефис забыли. исправлено, спасибо. |
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
WaterMan:
>> Bastard Выродок >А "Ублюдок" не более точно будет? Это кличка собаки (ну, волчонка =) Вообще-то мы клички собак не переводим. Но надо подумать. d3s: Спасибо за вычитку! В ближайшее время поправим.(вы случайно не думали податься к нам в редакторы?) |
![]() |
Садовая_Соняпереводчик
|
d3s: Нет, на Нотабеноиде у нас только перевод. Вся редакция идет в Гуглдокс. Но (можно на ты?), если есть желание помочь, добавляйся в Нотабеноиде, а там дальше мы всё расскажем =)
1 |
![]() |
|
>на пополам
Слитно должно быть. >территориё Опечатка. |
![]() |
|
Кстати, если Glory Girl перевели как "Слава", то Glory Hole уж имело смысл переводить как "Ш*лава". Или решили, что это слишком жёстко для текста?
|
![]() |
myriadпереводчик
|
Слава - Шалава не самая очевидная замена
|
![]() |
|
Пожалуй, но этот вариант мне кажется куда более красивым, чем Слава - Славная дырка.
|
![]() |
myriadпереводчик
|
Дорогие читатели, нам будет приятно прочитать ваши отзывы :)
|
![]() |
|
Класс, интересная глава)
|
![]() |
|
Глава жуткая. Особенно от того, как с Птахой обошлись.
|
![]() |
|
У вас, кажется, отвалилось
«Часть 7. %Название_части%.» |