↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Alex Pancho

Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор

Фанфики

19 произведений» 
Жёлто-горячий октябрь
Гет, Миди, Заморожен
1.1k 3 3
Две тысячи лет
Гет, Мини, Закончен
1.3k 17 44 2
В процессе
Джен, Мини, Закончен
1.9k 11 47 1
Стены и трубы
Джен, Мини, Закончен
1k 10 30
Кроме женщин и детей
Джен, Мини, Закончен
1.3k 12 42 2

Переводы

1 произведение» 
Пакт
Джен, Макси, Заморожен
90k 564 282

Редактура

4 произведения» 
Палочка для Рой
Джен, Макси, Закончен
1.03M 2.1k 3.4k 40
Червь
Джен, Макси, Закончен
3.87M 8k 3.4k 40
Ценный сотрудник
Джен, Мини, Закончен
3.6k 32 112 4
Джессика решает полететь
Джен, Мини, Закончен
8.5k 42 109 1

Фанарт

5 работ» 

Награды

31 награда» 
10 лет на сайте 10 лет на сайте
12 ноября 2023
9 лет на сайте 9 лет на сайте
12 ноября 2022
8 лет на сайте 8 лет на сайте
12 ноября 2021
Создал 1 фандом Создал 1 фандом
14 апреля 2021
100 000 просмотров 100 000 просмотров
13 февраля 2021
Был на сайте 5 октября 2022
Реальное имя:Саша
Дата рождения:5 мая 1980
Откуда:Ки
Образование:умею читать и писать
Зарегистрирован:11 ноября 2013
Рейтинг:6245
Показать подробную информацию

Фанфики

19 произведений» 
Жёлто-горячий октябрь
Гет, Миди, Заморожен
1.1k 3 3
Две тысячи лет
Гет, Мини, Закончен
1.3k 17 44 2
В процессе
Джен, Мини, Закончен
1.9k 11 47 1
Стены и трубы
Джен, Мини, Закончен
1k 10 30
Кроме женщин и детей
Джен, Мини, Закончен
1.3k 12 42 2

Блог


Ну что ж пришло время сказать "прощайте".
Вряд ли кто-то будет сильно за мной скучать, но так или иначе я больше не пишу произведений на русском язьіке.
Вдруг лично вам интересна моя писанина то на украинском меня можно читать тут: https://arkush.net/user/964
#кинктобер
Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!
(мне понравилось, и я утащил себе как лозунг на проходящий фест)
когда поймал удачу за хвост и она согласилась стать твоей бетой
Показать 1 комментарий
Тем временем на русском случился "полный МакКрей", и если вам нечего читать то:
Червь - Первый в мире полный перевод Червя совершенный на русский язык командой "Резни не будет":
Червь
О чём: о суперсилах и их практическом применении (ну вдруг тут есть кто не читал)

Второе произведение-
Пакт- тоже от моей родной Переводческой Артели "Резни не будет":
Пакт
О чем: о потусторонних силах и о том, чем чреваты договоры с ними.

Третье от МакКрея:
Твиг- перевод товарища g0ldenlights
Twig / Твиг
О чем: о мире где из кусков плоти можно соштопать милых существ и группе добрых детишек, могущих убивать

И четвёртое, пока последнее законченное на английском:
Страж- перевод товарища Конь Хрустальный
Страж
продолжение Червя в стиле психологической драмы и пост апокалипсиса

И не говорите, что вам нечего читать )
Показать 20 комментариев из 31
В блоге фандома Червь
фанфик "Диктатор" по ГарриПоттеру обогнал Червь по размерам.
Фанфик толковый, можно зачесть
Диктатор
Показать 6 комментариев
хотел написать книжку, идея была супер -
что если взять мир где все, кто в нем живет - попаданцы
а потом вспомнил, что такая уже написана
Стругацкие - Град обреченных
#всем_как_всегда, #авторское
Показать 14 комментариев
Беспредел на Автор тудей
Автор тудей - всё. Скрыты Червь, Пакт и Палочка для Рой
от сегодня они требуют договор передачи авторских прав на перевод

К сожалению, пришёл конец моему участию на АТ. Удалять ничего не буду, но странное требование предоставить договор с автором на право перевода как бы ставит вопрос какие еще коммерческие или личные тайны мне придется завтра открыть.

Не буду покупать так же книги на АТ и не буду советовать регистрироваться и покупать что-то тут другим.

Интересно, Что делать если договор:

еcть и под NDA?
составлен только на английском?
составлен не со мной лично а юрицом, в котором я работаю?

ну ласт, бат нот лист:

а как они вообще проверят договор заключенный вне правового поля РФ? Например в Украине или Канаде?

АвторТудей, а идите ка вы туда, куда вас запрещает посылать закон о цензуре в Интернете!
Показать 5 комментариев
вот вроде вчера регистрировался, размещал первый фанф, жутко расстраивался от комментариев "злобного редактора" и вот сегодня меня наградили за 7 лет на сайте... как так получилось то ?
Показать 1 комментарий
Смотрел вчера сериал "Легенда об искателе". На первых двух сериях два раза засыпал, третью осилил без сна. Дальше не смотрел.
И блин, ну то ли я старый то ли развращеный теле продакшином, но упорное ощущение, что я смотрю "Ксена - принцесса-воин" только с графикой получше...
это я супер стар или у кого-то были похожие ощущения?
#кино #сереалы
Показать 12 комментариев
(не мое)
Наверное у каждого читателя есть произведения, которые когда-то его потрясли, заставили что-то понять или переосмыслить. Много лет прошло с тех пор, когда я впервые взял в руки сборник О.Генри, когда перевернул последнюю страницу "Острова Метрвых" Р.Желязны. Но я очень хорошо помню, какие чувства я испытывал тогда. Шок. Я спрашивал себя - как, как эти люди сумели знаками на бумаге передать столько эмоций? Помню, что один период я коллекционировал переводы Кена Кизи "Над кукушкиным гнездом" для того, чтобы по-новому вчитаться уже в знакомые фразы.

Я собирал все биографические заметки об Уильяме Сиднее Портере, раз за разом штудировал биографию Эла Дженингса "С О.Генри на дне". Мне необходимо было понять, каким образом Полковник проделал этот путь: от средних репортерских заметок в собственном еженедельнике Остина до "Фараона и хорала", "Последнего листа" и "Пимиентских блинчиков". Разгадка поразила меня. От трех до четырех часов. Именно столько проводил он, мастер аллегорий ежедневно в компании орфографического словаря. Потом были новые знакомства, новые открытия. Ты читаешь книгу, восхищаешься мастерством писателя, а потом переворачиваешь страницу и после очередной строчки замираешь, не дыша. Потому что ты только что прикоснулся к таланту настоящего гения. Это может быть фраза или удачное сравнение, но в этот момент отношение к книге и ее автору меняется. Дальше ты уже ждешь. Терпеливо ждешь, когда блеснет очередная искра его таланта.

Ниже - список фантастических книг, которые стали для меня чем-то большим, чем просто хорошей компанией на один или более вечер. Я умышленно не делаю топ-лист, не ставлю порядковые номера, потому что это невозможно. Каждое из нижеприведенных произведений по своему гениально и пытаться выстроить их по ранжиру с моей стороны будет глупостью.

Если кто-то пожелает дополнить список в комментариях, буду очень признателен.

*Примечание. У зарубежных авторов, конечно, очень важны переводы. Как иногда кромсают авторский текст горе-переводчики - просто нет слов.


Фантастика. Любые жанры.


Михаил Афанасьевич Булгаков "Собачье сердце"

Шедевр во всех смыслах этого слова. Как выписаны персонажи! Даже второстепенные - Дарья, дворник. Какой органичный язык диалогов. Про слова профессора Преображенского относительно революции я просто молчу- об этом уже сказано многократно. Они стали нарицательными и навсегда останутся даже не в литературе, а в истории.


Роджер Желязны - "Остров мертвых"

Перевод, перевод, еще раз перевод. Я люблю покупать новые переводы "Острова", чтобы посмотреть - как заиграют знакомые фразы у других литературных переводчиков. Один из моих маркеров - пожелание Грингринтарла: "Да будут слепые твари на морском дне, чью брюхи, как круги света, с наслаждением вспоминать удивительный вкус твоих потрохов!". Мне кажется, что Желязны очень лично подошел к этому роману - столько всего бухнул в него. Не случайно он сам и его сын ставили "Остров мертвых" выше раскрученных "Хроник Амбера". Вот сейчас придумает автор одну фишку и жует ее все 15 а.л., а там - сто фишек, каждая из которых может потянуть на самостоятельное произведение. "Остров мертвых" - мой высший ориентир фантастического романа. Эталон. Платиновый парижский метр. Поразительно, что этот гений, уже будучи смертельном больным подрабатывал диктором на радио. Человек, который зажег столько новых звезд на небосклоне фантастики. Настоящий мироформист, как и его главный герой - Фрэнк Сандау.

Роджер Желязны - "Бог света"

Бриллиант в желязновском "божественном" цикле. Премии Хьюго и Небьюла за "Бога света" заслуженны, как ни один из лауреатов "до" или "после". Диалог Рилда и Ямы у ручья, по-моему мнению, - лучший диалог среди всех фантастических произведений. Мне, кстати, ближе перевод названия, как "Князь Света", и если Вам попадется данный перевод, берите смело. Тут работа переводчика глубже. Сиддхартха Гаутама не был Богом. Он был князем.

Роджер Желязны - "Ночь в одиноком октябре"

Одно из последних произведений гения. Тут 100% эффекта от прочтения - перевод. Очень многое строится на игре слов. Юмор соединяется с грустью. Прозаическая поэзия в фантастике. Я считаю, что "Ночь в одиноком октябре" сильнее, чем "Розы для Экклезиаста", тоже очень лирическое творение Желязны, собравшее все премии.

Роджер Желязны "Доннерджек"

Для меня этот роман - первое в мире ЛитРПГ. Критики восприняли его без воодушевления, хотя там есть все, чтобы стать подлинным бестселлером. Желязны один из первых смело перевел повествование в виртуальный мир, вывел образ Вирту и поставил на одну плоскость с реальностью. Поразительно - "Этот бессмертный" уверенно берет Хьюго, а "Доннерджек" проходит по сути незамеченным.

Френк Херберт - "Дюна"

Один из немногих "средневеково-рыцарских" романов в фантастике. Я для себя именую этот стиль "технологией Борджиа". Феодальное построение, честь и клановые принципы. Интриги, убийства, заговоры, "планы в планах". Детально проработанные пустынные декорации в приправе из спайса. Глубочайшая атмосферность. Яркие, трехмерные образы героев. Черное-белое. Гротеск. Благородные и прекрасные Атридесы, отвратительные и лживые Харконнены. Вроде бы простые краски, но как оживает общая картина под пером настоящего мастера. Цикл "Дюна" не зря получил несколько высших премий за разные романы. Пожалуй, что никто после Херберта не достигал такого уровня в детализации изображений и описании психологии героев.

Ларри Нивен "Мир - Кольцо"

"Кольцо - нестабильно!" Такими плакатами встречали автора студенты университетов во время его визитов. Представляете? Разве это - не высшая награда для писателя, когда его творение просчитывается физиками для того, чтобы убедиться в "художественности" мира?! Мне очень нравится наблюдать, как Нивен бережливо расходует свои "неологизмы". Поле Славера, корпус "Дженерал Продактс" - их там и десятка не наберется, но как умело писатель их расставляет по ходу произведения! С потрясающе верной дозировкой цинизма исполнена романтическая линия. Не стыдливое запрятывание сцен, не нарочитое смакование. Автор выбрал абсолютно правильный грифель для рисунка. Особенность цикла - каждая книга ничем не хуже предыдущих.


Роберт Шекли "Цивилизация статуса"

Мало кто может сравниться с Шекли в ироничной подаче полноценного динамичного фант.боевика. Чтобы так работать, нужно для начала быть просто очень умным. А сколько тут настоящих бетонных плит фантастических открытий - как основ для будущих подражателей. И кастовая система, и планета заключенных, и психологическая обработка жителей в сторону "ненасилия", и обожествление системы наказаний ("Ужасный черный"). Все это сотворено с юмором, присущим одному лишь Шекли. Принудительное употребление наркотиков и обязательные черные мессы. Ну, каков, а?


Альфред Бестер - "Тигр! Тигр!"

Великий и ужасный Гулли Фойл. Только за этот персонаж дедушка фантастики должен занять свое место на Олимпе литературных небожителей. "Я убью тебя, Ворга!", "Достаткол!" - фразы- айсберги. А герои? Тут такие образы, что даже остальной сюжет уже не важен. Если кто-то пропустил "Тигра" и до сих пор не читал - немедленно "джантируйте" на страницы этого необыкновенного произведения.


Стивен Кинг - "Противостояние"

Полный разрыв шаблона в отношении архитектоники произведения. Кингу с высоты его мастерства уже можно делать все, что душе заблагорассудится. К примеру - 20 страниц описывать человека, чтобы на 21-й тут же его прикончить. Лица, лица, вереница лиц на пороге смерти. Это зрелище завораживает. Борьба Добра и Зла в чистом виде. Я, честно говоря, не особо анализирую сюжетные ходы и линии, когда перечитываю "Противостояние". Мне доставляет истинное наслаждение наблюдать работу писателя. Сколько упорства. Как он вообще вытянул эту тему? Тут требуются нервы с руку толщиной и терпение хтонического существа.


Гарри Гаррисон "Неукротимая планета"

Это одна из системообразующих книг. Сколько было потом "Миров смерти" и Язонов Дин Альтов? "Неукротимая планета" подвесила своих неукротимых муз над головами сотен писателей. Но подлинник, первоисточник навсегда им и останется.



Роберт Хайнлайн - "Звездный десант"

Аналогичная ситуация со "Звездным десантом". Армейская учебка космической пехоты, инопланетное вторжение по всем законам классической "звездной оперы". - узнаваемые темы, не правда ли? Но Хайнлайн не был бы Хайнлайном, если бы не пустил фоном мощную "социалку". Служба дает гражданство. Очень тонкими штрихами писатель рисует перед нами устои общества будущего - кто еще на такое способен?



Роберт Хайнлайн "Луна - суровая хозяйка"

Заслуженная "Хьюго" за выдающийся пример гармоничного построения общества. Это же Хайнлайн! (хотя "Дорогу доблести" у него тоже никто не забыл). В этом романе автор без сожаления разобрался с патриархальным построением ячейки общества. Линейные и прочие виды браков. Анархо-синдикализм на отдельно взятой Луне.



Филип Жозе Фармер - "Пир потаенный"

Повторю избитую фразу - "Фармер принес в фантастику сексуальность". Сам он со смехом говорил, что иногда пишет в не вполне нормальном состоянии, называл подобные аберрации циклами. В "Пире" наверное так - он принес в сексуальность фантастику. Для любого пишущего автора данный роман - интересный пример нового художественного грифеля для изображения интимных сцен. Тут все идет по максимуму. И не воспринимается, как цинизм высшей марки. Он просто описывает все подряд, без смакования и причмокивания. Ну разве не гений?



Фили Жозе Фармер "Мир реки"

РЕАЛЬНОЕ описание жизни и психологического состояния людей, попавших из цивилизации в первобытный мир. Неважно - вновь они возродились или завернули за угол и пролетели через гипер временную червоточину канализационного люка. И тем замечателен данный роман.



Филип Киндред Дик - "Мечтают ли андроиды об электроовцах"

Чапек роботов придумал. Азимов сделал из них краегоугольный фантастический камень. Дик - оживил. До того, как он под влиянием наркотиков окончательно спятил на почве антикоммунизма, Филипп К.Дик был настоящим талантищем. А потом - амфетамины, ЛСД, развод с женой, психушки, попытки суицида и творческий коллапс.



Айзек Азимов - "Основание"

Азимов сотворил множество шедевров, но для меня "Основание " стоит особняком. Очень интересная техника глав-рассказов. Как "Короли и капуста" О.Генри. "Основание" - пример того, что гениальный автор может сделать из в принципе вполне себе тривиальной темы - написания Галактической энциклопедии и развития одной планеты в изоляции. Психоистория. Этакая супернаука, которая базируется на антропологии и теории вероятности. Когда читаешь "Основание" ("Академия" в некоторых переводах), ты полноценно отдыхаешь. Очень релаксирующая книга.



Алан Дин Фостер - "Проклятые"

Путем ментального захвата раса Амплитуров поработала половину Галактики. Все было хорошо у этих умных осьминогов (наши, земные, тоже кстати совсем не дураки), пока не напоролся враг на планету под названием Земля. К счастью сначала на нее напоролись рекрутеры "хороших ребят" и выяснилось, что мы земляне обладаем поистине уникальным даром - пускать врагу кровь без лишних угрызений совести. Забавный замысел? На самом деле - очень интересный роман, где автор размышляет на тему врожденной людской агрессивности. Ученые антропологи с ним бы поспорили - многие считают инстинктивной базой человеческой агрессивности территориальность, но прочитать "Проклятых" стоит вне всяких сомнений.



Орсон Скотт Кард - "Игра Эндера"

Я недавно открыл для себя Карда. Книга - загадка. Прочитал трижды, но так и не понял - как ухитрился автор из такой сюжетной мути сделать блестящий фантастический роман. Сама задумка - кошмар. К тому же - семилетние дети общаются между собой языком семидесятилетних старцев. В общем, если рассматривать составляющие текста по отдельности - ничего хорошего не обнаружишь, а вместе - потрясающая вещь. Нет, тут не обошлось без нечистой силы, другого объяснения просто нет. Хотя один момент потряс до глубины души: письмо Эндеру от Валентины. Какой породы ангел пролетел в этот момент над переводчиком - не знаю, но у него стоило бы поинтересоваться именем и наличием свободного времени. В коротком сестринском письме автор очень верно нашел струну детской непосредственности и сыграл на ней безукоризненную мелодию. Мы, взрослые, подчас забываем, что дети к своим проблемам относятся так же серьезно, как и мы к своим. У них собственные заботы, собственные вопросы жизни и смерти, крайне важные, но нам взрослым абсолютно непонятные. И эту эмоцию писатель подал великолепно.



Пирс Энтони - "Чары для хамелеонши"

Эту книгу Вы сможете оценить, если очень повезет с переводом. Как только не ломают волшебный стиль автора наши литературные спецы. Начиная с названия. А там все строится именно на языке. Блестящая фэнтэзи-задумка. Данная книга - не учитель, не советчик, а компаньон по приятному времяпрепровождению. И, повторюсь, если повезет с переводом, вы тут же захотите прочитать полный ксанфский цикл.



Дуглас Адамс - 'Автостопом по Галактике' (название вариативно - переводов масса и название меняется от переводчика к переводчику)

Признаюсь, что данная книга была для меня пробелом фант. образования, пока количество цитат на нее в фильмах и книгах не превысило критическую отметку моего невежества. До нее я был знаком с фантасмагориями Лема и Шекли, так что примерно представлял с чем придется иметь дело. Но, как оказалось - не представлял масштаба Дугласа Адамса. При всем моем обожании Р.Шекли, и 'Обмена разумов' в частности, сравнивать его с калибром 'Автостопа', все равно, что сравнивать боевые свойства рогатки и баллистической ракеты. Мои впечатления от прочтения лежат где -то между щенячьим восторженным визгом и восклицаниями 'Что курил автор?'. Бесподобно, блестяще, умопомрачительно, гениально. Вот и все, что я могу вымолвить об этом творении. И заслуженная 'Хьюго', вкупе с 'Букером' и 4-м местом по версии BBC в списке лучших фант. книг всех времен и народов.



Эрнест Клайн - 'Первому игроку приготовиться'

Сегодня отвратительный день. Я проглотил импортное литРПГ. Именно - "проглотил", потому что знаю - тут же засяду за него повторно, чтобы внимательно рассмотреть авторские приемы и насладиться ими. А день от того ужасный, что это зарубежное чтиво оказалась по качеству выше всех прочитанных мной российских аналогов. Просто несравнимо выше. Это как восхищаться своей футбольной командой, превозносить ее, а потом узнать, что по классу ее место в лучшем случае в середине турнирной таблицы дворового чемпионата района. Да, автор пошел путем шаблонов. Но как он это сделал! Как четко, точными штрихами он рисует картину анти-утопии реального мира и создает виртуальную Вселенную. Скрупулезно, до мельчайших деталюшечек. А типажи? Насколько психологически достоверно, логично и трехмерно прописаны все герои. Книга сработана языком интеллектуала и рассчитана на неглупого читателя. Да, автор откровенно не вытянул концовку и завалил предвосхищавшуюся сюжетную неожиданность с лирической линией. Не стал рисковать и разменял ее на рокировку с другом ГГ. Поставил коммерцию выше прочего. Но остальное -то, остальное!!! Итог - замечательная мастерски написанная книга. Рекомендую все любителя умного литРПГ, а также авторам, которые хотят научиться держать читателя в напряжении до самого финала.



Нил Гейман - "Звездная пыль"

Какое же удовольствие - после отечественных "форматных" вещей прочитать нечто действительно выдающееся. Я немного в теме насчет того, как сейчас издательства подбирают материал, даже участвую в одном из проектов... Скажу, не вдаваясь - это совсем другая работа. Типа репортажа по заданию редакции в рамках определенной линии партии. Да, ладно, вернемся к "Звездной пыли". Спасибо Ольге, которая комментом натолкнула меня на Геймана. Чувак, вне всякого сомнения, стоит "над классом" большинства автором по уровню таланта и профессионализма. При чем это касается не только "Звездной пыли", но и "Задверья", "Американских богов" и прочего. С удивительной легкостью, я бы даже сказал наглостью, он "положил" на экшн и динамику, ради языка и психологической прорисовки героев. Читать Геймана - это как купаться. Ты не стараешься куда-то доплыть, ты просто получаешь удовольствие. Госпоже Литературе повезло, что у нее есть Гейман. Художник, зодчий, ни разу не ремесленник.

Утащено тут: Роман Владимирович Савенков https://author.today/post/92266
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 9 комментариев
Уважаемые поклонники Всеволода Старозубова! Как я рад, что теперь у нас есть останки от его концерта "Останкино".
Но, без сомнения, среди вас найдется ценитель творчества метра, который как и я, с замиранием у сигнала смотрел Голубой огонёк 5 мая 1980 года, в понедельник, 20:00. Тогда в прямом эфире Всеволод исполнил свой непрезойденный вокализ "Ла-ла-хей". Но больше всего, мне запомнился момент, когда после этого Александр Васильевич Масляков объявляет, что сейчас будет петь Савелий Мисануров. И вот, выходит Савелий петь "Куда бежит откуда?" , а ножки то у него трясутся, потненький весь. Конечно, это ж как-то спеть после Старозубова то? Это ж силищу какую надо передать в голосе, чтоб с могучим обертональным инверсинным "Ла-ла-хей" сравняться то?
Скажите, среди вас есть те, кто навярняка помнит эту передачу. Напишите, что всё так и было с Савелем Мисануровым, а то жена всегда утверждала, что мне показалось.
Эх, как же жаль то, что в те времена эфиры таких, не побоюсь этого слова, великих передач шли толькто в прямой трансляции...
u2b
Показать 3 комментария
Сегодня тот день, когда я понял, что смерть от короновируса может быть совсем рядом и затронуть кого угодно. Сегодня нам стало известно, что умер замечательный человек, редактор газеты и наш постоянный редактор в команде перевода “Червя” Анастасия Шилова (Петрова).
Она писала замечательные стихи. Их можно прочесть в телеграм на канале
https://t.me/itisjustnastya

В своем посте в группе она сообщила, что ее госпитализируют

Сначала тесты не подтвердили коронавирус
Показать полностью 3
Показать 14 комментариев
Из Очипяток:
криптокошелки
что вы представляете прод этим словом?
Показать 11 комментариев
Сегодня Мать Ученья мы будем отмечать
И Днем Сурка поздравим
И всем хотим сказать:
Сегодня Мать Ученья мы будем отмечать
И Днем Сурка поздравим
И всем хотим сказать:
Сегодня Мать Ученья мы будем отмечать
И Днем Сурка поздравим
И всем хотим сказать:
Сегодня Мать Ученья мы будем отмечать
И Днем Сурка поздравим
И всем хотим сказать:
Сегодня Мать Ученья мы будем отмечать
И Днем Сурка поздравим
И всем хотим сказать:
Показать 4 комментария
Интервью с командой перевода Червя:
https://habr.com/ru/post/483054/
"вот как это было" ))
Все в жизни заканчивается. Даже перевод полутора миллиона слов или 9.2 Мб текста
Встречайте, он весь уже тут - Червь - до сих пор в списке популярнейших веб-сериалов
Супергерои, суперзлодеи и мир наполненный ими.
Мы это сделали, перевели его до конца!
Показать 20 комментариев из 33
#длиннопост #немоё
Про окна Овертона, кажись писал Марчелло Арджилли:

ВОСЬМОЙ ДЕНЬ НЕДЕЛИ
В Италии наименования дней недели связаны, как известно, с какой-нибудь планетой, а те в большинстве своем носят имена античных богов и богинь.
Так, понедельник в итальянском календаре назван днем Луны — лунеди, вторник — днем Марса, мартеди, среда — день Меркурия, мерколеди, четверг — день Зевса, джоведи. Пятницу древние римляне посвятили Венере — венерди, а субботу Сатурну — сабато. Воскресенье стало для всех итальянских христиан днем Бога — доменика, а во многих других странах — это день Солнца, например, в Германии — зонтаг, что так и переводится — день Солнца, а в Англии — санди, и это означает то же самое.
Так было заведено испокон веков, и никогда не возникало никаких проблем. Но однажды Плутон, что тоже вертится вокруг Солнца, возмутился:
— Разве я виноват, что меня обнаружили так поздно — всего лишь в 1930 году? На самом деле я такая же древняя, как и остальные планеты, и тоже ношу имя античного бога. А значит, как и все, имею полное право на то, чтобы один день в неделе назывался в мою честь.
По правде говоря, точно в таком же положении находились и две другие планеты — Уран и Нептун. Но никто из них не предъявлял никаких претензий к календарю: попробуй поспорь с днями недели — они не шли ни на какие уступки, твердые, словно гранит.
— С тех пор, как существует этот мир, — непреклонно заявляли они, — в неделе всегда числилось семь дней — и ни одним больше. Хорошенькое получилось бы дельце, если бы всякая планета вздумала иметь свой день, да и пословица говорит: кто опоздает, тот воду хлебает...
— Но мне хотя бы совсем малюсенький, крохотный денек, — просил Плутон. — Я хочу совсем немного. Вот если бы каждый из дней недели уступил мне хотя бы один только час, то получился бы небольшой денечек — всего семь часов. Вам ведь не так уж и важно, сколько у вас будет часов в сутках — 23 или 24? А как красиво звучало бы — плутонди — день Плутона! Потеснились бы немного Марс и Меркурий, и я встал бы между ними.
Сказано — сделано. Даже не дожидаясь разрешения, Плутон влез в неделю. И никакие протесты других дней теперь уже не помогли. Неделя стала восьмидневной.
А люди что? Люди смирились, полагая, что новый день со столь звучным названием принесет удачу. Но день Плутона на этом не успокоился. Он мечтал сделать большую карьеру и сразу же начал расширять свои права под предлогом, что всюду должны торжествовать равенство и справедливость.
— В восьмидневной неделе 168 часов, и надо честно поделить их поровну! — заявил он. — Все дни недели должны быть равны! Каждому — по 21 часу!
И повторяя, что равноправие — один из самых священных принципов демократии, он добился наконец своего. А потом устремился и дальше.
— Что же это получается, — взывал он, — единственный выходной день в неделе — воскресенье, день Солнца, — сократился на целых три часа! Предлагаю исправить это упущение и ввести еще один праздничный день в неделе — день Плутона! Пусть он тоже будет выходным!
Идея оказалась отличной, потому что сразу же расположила к нему очень многих людей. Ну, а при поддержке народа, как известно, многое можно сделать.
Теперь Плутону уже совсем легко стало отнимать часы у других дней недели — сегодня у одного, завтра — у другого... И вскоре неделя выглядела уже совсем иначе — теперь она состояла только из одного выходного дня — дня Плутона, длившегося 161 час, и еще семи дней по одному часу каждый.
И люди не обратили никакого внимания на то, что воскресенье в отместку за такую обиду объявило себя рабочим днем — ведь благодаря Плутону все могли теперь отдыхать и развлекаться без малого семь суток подряд!
Когда же день Плутона стал любимым в народе, он начал подумывать и о новой революции в календаре — решил стать единственным днем в неделе. Он не сомневался, что получит поддержку всего человечества.
И он не ошибся.
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 1 комментарий
#хоррор_фест #прямо_в_блоге
этот текст был написан в один из дней дедлайн-феста, но не был закончен ни к дф ни к хорор-фесту. В поисках фидбека публикую кусок прямо тут. Если вам хочется продолжения - пишите. Буду публиковать.
Фандом SCP Fondation
СЦЕНАРИЙ
https://fanfics.me/message409064
#хоррор_фест #прямо_в_блоге
этот текст был написан в один из дней дедлайн-феста, но не был закончен ни к дф ни к хорор-фесту. В поисках фидбека публикую кусок прямо тут. Если вам хочется продолжения - пишите. Буду публиковать.
Фандом SCP Fondation
СЦЕНАРИЙ

– страница 1 --
Место действия: Комната без окон, с невзрачными обоями серого или грязно-зеленого цвета. Освещение ядовито-жёлтое, искусственное. В комнате у глухой стены стоит старый, разваливающийся стол. На столе лежит единственный лист бумаги, на котором появляются слова СЦЕНАРИЯ.
Время действия не определено.
Дверь открывается и в комнату задом входит Продюсер.
Продюсер(кричит высунув голову в дверь): Сценарист! Куда подевался этот чёртов сценарист? Где этот проклятый СЦЕНАРИЙ?
Продюсер поворачивается в комнату и закрывает дверь. Осматривает пустую комнату, водя головой туда-сюда.
Продюсер(шепотом): А г-г-где вся ап-ап-ап-аратура на пять миллионов долларов?
Продюсер достает из кармана телефон, набирает номер.
Продюсер(в телефон): Алло Г█████? Ты сейчас обалдеешь. В креативке пропала аппаратура.(слушает ответ) Что значит “какой такой креативке”? Ты обалдел что ли? Год уже работаешь! (слушает ответ) Да, правильно, четыреста четвертый зал. Вызывай по тревожной кнопке охрану и потом исполнительного директора сюда. (слушает ответ) Что значит куда “сюда”? В жопу труда, чудило! (слушает ответ). А, просветлело в мозгах? Давай, выполняй мигом!
За спиной у Продюсера на стене у стола появляется транспарант в стиле советских - вытянутый в ленту атласный прямоугольник ярко-красного цвета. На транспаранте шрифтом “Proletary” жёлтого цвета нанесена кистью надпись “ЖОПА ТРУДА!”
Продюсер проводит пальцами по экрану телефона. Экран телефона гаснет. Продюсер снова проводит пальцами по экрану.
Продюсер: Батарея сдохла, что ли? Вот дегенераты-производители, вечно у них батареи то дохнут, то взрываются у людей в руке.
Продюсер тыкает пальцем в экран, в кнопки на корпусе телефона. Телефон взрывается прямо в его руках. Лицо и руки рвет осколками до крови.
Продюсер(кричит, вытирая кровь с лица и ладоней): А-а-а-а! А-а-а-а! А-а-а-а!
Продюсер срывает с себя пиджак и вытирается им.
Продюсер(истошно, прямо в пиджак): Бараны! Кругом одни бараны! Телефоны делают китайские бараны. В секретариат набирают отечественных баранов. Сейчас тоже пришлют отару вооруженных до зубов баранов!
Дверь открывается и в комнату один за другим вбегают бараны числом от десяти до двадцати особей. На каждом баране надет бронежилет и автомат, на голове к рогам прикреплена каска.
Бараны окружают Продюсера и склонив головы со всех сторон начинают бодать его. Общий вектор движения - в сторону стола, на котором лежит СЦЕНАРИЙ.
Продюсер: Э, э, бл██, что это такое? Это что за бл██ский цирк?
За спиной у Продюсера на стене у стола под транспарантом появляется театральная афиша с фоновым изображением расходящихся из середины лучей. На афише по центру надпись псевдокапительным шрифтом «Djovani Old Western»: “Блядский цирк” Две надписи шрифтом меньшего размера дополняют основную. Вверху афиши дополняющая надпись “Внимание!”, внизу – “Только сегодня!”
Бараны продолжают толкать Продюсера в сторону стола. Продюсер прижимается к столу. Бараны белеют, так же слышны звуки столкновения касок и рогов. Бараны начинаю еще болеё агрессивно бодать Продюсера. Продюсер спиной к стене с надписями и передом к баранам влазит на стол. Замечает на столе лист СЦЕНАРИЯ, берет СЦЕНАРИЙ в руки и начинает читать вслух.
Продюсер: Страница один. Угу-гу, ага… действия… без окон… с обоями… (оторвавшись от текста) Что за хоррор, бл█? (возвращаясь к тексту) … в комнату входит Продюсер… (оторвавшись от текста) Это что про меня? Не… я ж уже здесь. (возвращаясь к тексту)
Дверь открывается и в комнату задом входит еще один Продюсер, одетый и выглядящий точно так же как Продюсер-на-столе.
Продюсер(кричит высунув голову в дверь): Сценарист! Куда подевался этот чёртов сценарист? Где этот проклятый СЦЕНАРИЙ?
Свернуть сообщение
Показать полностью
#дэдлайн_фест #видеоверсияфанфика
Сделал видеоверсию для фанфика Шиворот-навыворот
Читает и играет автор: https://youtu.be/cJVrgCoXV8M
Показать более ранние сообщения
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть