↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Invictus (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Ужасы
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Насилие, Пытки, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
"Твоя жизнь, твоя смерть - они больше не принадлежат тебе". К.Баркер.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Наверняка уже многие знают, что автор порадовала читателей выходом новой - девятнадцатой - главы, а значит, есть шанс, что бесконечно любимый Invictus всё-таки будет дописан. Так что "перевод не брошу, даже не просите" (c)
Также собираюсь в начале (или в конце) некоторых глав добавить инструментальные композиции, которые я использовала при переводе в качестве саундтрека.



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 41 приватную коллекцию
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4181   194   n001mary)
Люмиона (Фанфики: 79   38   Serena1701)
Люмиона.Любимое (Фанфики: 13   22   shered88)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

«Invictus» обязателен к прочтению, если:
1) вы большой поклонник фанфика EDEN;
2) вы не страдаете бессонницей и чрезмерной впечатлительностью;
3) вас не смущают неоконченные истории.
"Слизерин против Гриффиндора. Чистокровный против магглорожденной. Старый порядок против нового. Две противоположности - одна комната. Нет выхода... и нет запрещенных приемов". (Chthonia).
От себя могу добавить только одно: «Invictus» - это героин, а не фанфик. Начав читать первую главу, вы уже не сможете оторваться.
"Invictus". Серьезный. Интригующий. Не оставляющий никого равнодушным.
Хочется расцеловать переводчика за его труд: каждая глава отшлифована до блеска. Стилю повествования можно смело ставить "превосходно", читается с превеликим наслаждением.

Те, кто считают, что "Invictus" - копия "Эдена" (есть же такие граждане?) - неправы. Сходства поверхностны, а различия - глубже и фундаментальнее.
Лично мне с точки зрения литературности текста, раскрытия характера Гермионы и стиля повествования гораздо больше нравится "Invictus". Вообще же, оба произведения достойны, и каждое по-своему.

Хочу пожелать переводчику всего самого наилучшего, и в первую очередь - закончить перевод на том же высоком уровне, на котором он сейчас :)

P.S. День, когда появится продолжение "Invictus"-а, я занесу красным числом в календарь)
Все думала как написать рекомендацию. Фанфик «Invictus» можно сравнить с болотом или водоворотом, в который засасывает читателя. Это чистый агнст, и какое бы чувство эта история у вас ни вызывала, но равнодушным точно не оставит. Очень качественный перевод, переводчику удалось передать атмосферу этой темной истории.


32 комментариев из 104 (показать все)
carramba
Не только вас пугает))
Если посмотреть, то у автора самый плодотворный был 2004 год. Видимо Муза была тогда щедра как никогда))
Спасибо,автор,и вдохновение Вам!)
Беспредельный Зельевар
Два раза переписывала комментарий. В итоге так и не придумала, что же в нем написать относительно самого текста, эта история вызывает столько эмоций, что при попытке преобразовать их в слова, буквы куда-то разбегаются. Поэтому. Просто. Спасибо. Это круто.
П.С. Когда увидела обновление ТАК скоро, даже не поверила сперва. Чудеса случаются, однако, новую главу не пришлось ждать полгода. Низкий поклон, Вам, carramba, за огромную проделанную кропотливую работу, и за то, что намерены ее довести до конца.
carrambaпереводчик
lilabrauch
Наверное, у читателей этого фика судьба такая - ждать сначала автора, а потом и переводчика:/ Вас спасибо, что ждете, несмотря ни на что:)
Ох, как же я надеюсь, что в конце Люциус будет страдать, а Гермиона радоваться этому)
Иначе все будет бессмысленно.
Огромное спасибо переводчику! Была очень занята, только сейчас смогла себе позволить снова вернуться к этой истории. И как же здорово, что автор все-таки объявилась!
Все-таки есть что-то магнетическое в этом Люциусе, что невозможно о нем забыть, хотя со стороны можно подумать, что у меня склонность к садомазохизму)
Цитата сообщения Sholay от 27.01.2017 в 16:54
Огромное спасибо переводчику! Была очень занята, только сейчас смогла себе позволить снова вернуться к этой истории. И как же здорово, что автор все-таки объявилась!
Все-таки есть что-то магнетическое в этом Люциусе, что не возможно о нем забыть, хотя со стороны можно подумать, что у меня склонность к садомазохизму)


Похоже, склонность к мазохизму есть у каждого фаната "Инвиктуса")) И касательно сюжета, и касательно ожидания новых глав... %)
Насчёт Eden - имеется ввиду вот этот фик: https://www.fanfiction.net/s/3494886/1/Eden ? Интересно, есть ли у него перевод)
Ксафания Фельц
именно он, перевод есть, на hogwarts.net
Chibishi
Спасибо! Я его нашла:3
http://hogwartsnet.ru/mfanf/ffshowfic.php?l=0&fid=38094&chapter=1
Ну тогда в марте 2017 ждём 19 главу
Беспредельный Зельевар
Уважаемый переводчик! Верю и надеюсь, что Вы не забыли о нас, своих верных, терпеливых и наверное, слегка ненормальных читателей, которые несмотря ни на что все еще ждут проду. Не хочется даже думать о том что фик заморожен навсегда! Вернитесь, пожалуйста:)
Очень жаль, что автор бросила эту работу, а переводчик последнюю главу.
Тяжелая, но цепляющая история. Хотелось бы узнать, что будет дальше с Гермионой... видимо, не судьба.
Беспредельный Зельевар
Mikomi28, переводчик был на сайте последний раз аж 9 февраля. Не хочется думать, что с человеком что-то случилось, но похоже фик забросили в силу каких-то важных причин. В любом случае, хочу верить что с carramba все хорошо и мы все же увидим завершение истории...
Цитата сообщения lilabrauch от 20.09.2017 в 12:45
Mikomi28, переводчик был на сайте последний раз аж 9 февраля. Не хочется думать, что с человеком что-то случилось

С ней всё в порядке, в вк появляется =)
carrambaпереводчик
Всем, кто продолжает терпеливо ждать. Перевод будет, он в процессе, но когда - вопрос. У меня сейчас всё непросто в реале:( Может, к НГ разгребу ситуацию и закончу последнюю (надеюсь, что лишь на данный момент) главу.
carramba
будем ждать-с) Ну, и пожелаем удачи в реальных делах, чтоб все проблемы разрулились :)
Беспредельный Зельевар
Какая радость, что Вы о нас не забыли!!!!! Будем ждать, а что делать? Желаю скорейшего разруливания всех проблем в реале, было бы круто получить к НГ подарочек в виде новой главы:)
Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х))
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.04.2019 в 15:50
Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х))

А разве оригинал - незавершённый?? Вот перевод - да, встал.
Беспредельный Зельевар
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.04.2019 в 15:50
Только я почти каждый день захожу сюда и проверяю обновление оригинала и перевода? Х))


Не только))) я вот зашла когда увидела что появились новые сообщения... Думала раз какая-то движуха пошла, может прода вышла? Эх... Облом, такой облом... Думаю можно и не ждать уже, как ни печально.
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 03.04.2019 в 20:55
А разве оригинал - незавершённый?? Вот перевод - да, встал.

Нет, не завершенный =(

Цитата сообщения lilabrauch от 04.04.2019 в 12:53
Думаю можно и не ждать уже, как ни печально.

Видимо, да Т_Т
Беспредельный Зельевар
Ау, есть тут кто живой? Никто не пытался с переводчиком связаться? Два года прошло( надежда практически сдохла, но всё же...
Цитата сообщения Беспредельный Зельевар от 18.09.2019 в 17:10
Ау, есть тут кто живой? Никто не пытался с переводчиком связаться? Два года прошло( надежда практически сдохла, но всё же...
я уже сдалась
Беспредельный Зельевар
Цитата сообщения Mikomi28 от 03.11.2019 в 16:25
я уже сдалась

Может у человека случилось что-то нехорошее (не дай бог, конечно), ведь carramba обещала допереводить еще в конце 2017, а потом резко пропала и на сайте не появлялась с тех пор... очень странно.
Цитата сообщения Беспредельный Зельевар от 03.11.2019 в 19:45
Может у человека случилось что-то нехорошее (не дай бог, конечно), ведь carramba обещала допереводить еще в конце 2017, а потом резко пропала и на сайте не появлялась с тех пор... очень странно.
вроде в вк она заходит (по крайней мере, в октябре была - если это она, конечно)
Беспредельный Зельевар
Mikomi28
В таком случае можно написать в вк. Немного нагло, конечно, но по крайней мере это расставит все точки над i... как-то так.
Беспредельный Зельевар,
мне кажется не стоит ^^"
Вот нормальная ссыль на оригинал, не глючная: https://www.archiveofourown.org/works/5748706/chapters/13245856
Надеюсь, что когда нибудь смогу увидеть дальнейший перевод этой истории.
Перечитываю и надеюсь.
Спасибо.
Прошло уже столько лет,но я так же жду продолжения и верю что оно будет🥺
Накал страстей. Ещё одна одержимость. Уверена, Гермиона ему отомстит, о любви речи быть не может, такие, как он не должны существовать. Даже упоминание о его запахе вызывает гадливость, разве там может быть химия. И он - садист с маниакальными наклонностями, энергетический вампир, подпитывающийся эмоциями. Последняя переведённая глава, ну естественно, он все делает для своего удобства, чтобы всегда под рукой. Наверное, ждать продолжение бессмысленно. Но финал для Гермионы я вижу, для него - нет. Огромное спасибо за перевод!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть