↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Всё хуже и хуже» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Осенняя мелодия

10 комментариев
Спасибо переводчику за хорошую работу по переводу, за грамотную речь. Немногие захотят переводить такую мрачную историю, невыгодно это. А вот вы взялись. И правильно сделали.
Главный герой - само противоречие. Есть в нем и любовь, и жгучая ненависть от ревности (криминальные истории из реальной жизни доказывают, что порой такое уживается в одном человеке). Не буду оправдывать Малфоя, слишком уж гадко он себя повел. Но своим раскаянием он все-таки оставил себе шанс на спасение остатков чего-то хорошего в душе. А что-то хорошее в нем было, раз его полюбила добрая и умная Гермиона.
Нам же остается только размышлять... Мне кажется, автору этого и хотелось - наших размышлений о прочитанном. Право, такие истории не пишутся ради забавы. В них всегда есть "двойное дно". Нужно еще что-нибудь у нее почитать.
Fliksy, спасибо за совет по поводу дополнительных прочтений.
"Вопрос без ответа" - шикарная история! Пронзительно! Финал особенно хорош: несколько строчек - и вся печаль выплеснулась, затопила душу. А ведь все могло быть по-другому, все могли быть счастливыми. Но такова жизнь...
Фея света, у меня на очереди тоже "Грань одержимости". Чувствую, очень суровая вещь...
Я хочу сначала прочитать все переводы работ Kyra4 (это поможет более цельному восприятию автора), а потом уж другие фанфики из списка.
Не знала, что за "Бездомные" такие и почему о них так много говорят здесь. Имя автора ни о чем не сказало. Но решила все-таки поверить читательскому мнению и... Я очарована прекрасной работой автора, редчайшим сюжетом (вряд ли это еще у кого было), тонкой проработкой героев. Да, об этой истории можно говорить, это заслуженный успех автора. И мне вдруг тоже захотелось в Париж под Рождество, в "те места" (как загадочно и здорово это звучит!)
Даже не верится, что этот фанфик многие просто не замечают. Но не мы. У нас ведь есть список-путеводитель. Благодарю всех, кто давал свои советы. Если и другие работы будут такими же интересными, буду просто счастлива.
Цитата сообщения Radmila от 02.06.2015 в 19:54
Осенняя мелодия, так было забавно читать ваш комментарий мне, человеку, который буквально врос в "Бездомных" и увлек этим фанфиком многих. Теперь вы тоже прочувствовали всю прелесть этой истории, раз вас потянуло к "тем местам". И это замечательно!

Radmila, еще как прочувствовала! Это действительно редкая работа.
Наконец-то я справилась с "Гранью одержимости". Как же велика здесь мерзость Малфоя! Как здорово автор представил своего героя! Если в фанфике "Все хуже и хуже" мне захотелось понять мотивы Драко, то здесь я их не понимаю и отказываюсь понимать. Разве можно оправдать одержимостью такую гадость?! У меня не получается. Из трех фанфиков автора для меня Драко представляется лучшим в "Вопросе без ответа", потом идет "Все хуже и хуже", а уж далеко за ними Драко из "Грани одержимости". Прошу не обижаться тех, с кем мое мнение не совпало.
Да, автор определенно заслужил самых добрых откликов. И вы, Fliksy, за перевод отдельной работы и за то, что открыли для меня этого автора. Спасибо. Мне вообще понравилось, что вы не зациклились на своем переводе, а похвалили и предложили другие. И вам удалось "заразить" нас автором.
По сравнению с тремя предыдущими переводами фанфик "Тонкая грань" оказался не очень.
В нем так много ошибок и странных фраз. И сама история проще, не такая эмоциональная. Гермиона ведет себя как-то странновато. Выскочила на улицу в легком бальном платье, сбросила неудобные туфли и побежала в аптеку за таблетками от головной боли. На улице конец декабря, а она в тонких чулках бежит по снегу. Можно с головной болью справиться, но при этом простудиться. А ведь получить вещи в гардеробе и одеться - минутное дело. Ее ведь никто не догонял.
Второй момент - она буквально напросилась Малфою в постель. Ну выручил ее Драко (не хотела видеть Рона - пожалуйста), ну подлечил - это уже немало. И когда ей дали понять, что пора и честь знать, Гермиона выдает шокирующую фразу, из которой становится ясно: она готова остаться и разделить эту ночь с Малфоем. А чего потом пыталась сопротивляться, когда он купился на ее предложение? Или что-то неладно с переводом этого эпизода, или с характером героини. От этого их дальнейшая страсть как-то меркнет.
Наверное, я чего-то не поняла. А уж про "СВИНОЙ АНУС" в письме Драко - за гранью моего понимания.
Тут бы с оригиналом сравнить, да плоховато у меня с языком. Боюсь, долго придется сидеть со словарем и разбираться. Но что-то тут не то...
Показать полностью
Radmila, про гардероб я действительно не подумала. Но ходить босиком по зиме - и для волшебниц чересчур.

Fernanda Ferretti, посмотрела все комментарии. Поняла, что у вас тоже много вопросов было. Комментарии знатоков английского языка тоже видела, ситуация прояснилась. Вот как много, оказывается, зависит от переводчика!

Спасибо всем, кто писал свои замечания по поводу "Тонкой грани". Это оказалось важным для меня.
Цитата сообщения Fliksy от 18.06.2015 в 04:15
Осенняя мелодия, рада, что всё прояснилось :) Я потому и предостерегала по поводу перевода "Тонкой грани", не хочется, чтобы об авторе впечатление портилось из-за этого.

Как полезно, оказывается, хотя бы изредка прочитывать комментарии. Не пришлось бы задавать лишних вопросов.
Fliksy, да мое мнение об авторе уже не испортить. Первые три фанфика мне настолько понравились, что мнение об авторе вполне сложилось.
В последние дни у меня особенно хорошо идут мрачноватые драмионы. Наверное, настроение такое. Эту уже читала когда-то давно, но сегодня она снова выплыла из памяти и пошла на ура. Вернуться к хорошо забытому старому порой так приятно!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть