ns17переводчик
|
|
Galatea, продолжения у этого фика к сожалению нет, но если когда-нибудь появится, я непременно его переведу.
|
ns17переводчик
|
|
Самуил Шем, автор сделала все, чтобы достоверно показать, как тяжела такая ситуация для Гарри, так что тут можно согласиться. Хотя для меня как читателя (и переводчика) кинковость ситуации и то, как здорово ее написал автор, все равно перевешивает другие эмоции :)
тать, больше нет, увы, в этой серии только два фика. Но я напишу автору, что русские читатели не откажутся от продолжения. Чем черт не шутит :) |
ns17переводчик
|
|
Rastava, спасибо за все ваши комменты, я рада, что фики понравились. Только сегодня писала автору, что русские читатели хвалят :)
А что с прямой речью, покажите, как по-вашему правильно? Я оформляла фики на ЗФБ, по принятому в команде шаблону и с типографом ЗФБ. Если что-то сильно не так, могу поправить. |
ns17переводчик
|
|
Для всех, кто спрашивал о продолжении: написала автору, она говорит, что планирует продолжение! Когда и если оно появится, я непременно его переведу.
|
ns17переводчик
|
|
Собушка, и мне самой хочется продолжения! Спрашивала автора, она сказала, что планирует, но когда - сказать не может. Она много всего пишет. Если напишет продолжение, переведу.
Добавлено 02.08.2015 - 18:07: tany2222, сложный он у нас, Драко, за то и любим :) |
ns17переводчик
|
|
compote
спасибо большое за добрые слова, история в самом деле будоражит :) Жаль, что мы пока не знаем, что будет дальше. Автор не писала продолжения еще. Но вдруг когда-нибудь, кто знает... |
ns17переводчик
|
|
s_v_b на здоровье ) к сожалению, не пишет автор продолжения - видимо, рассматривала эти фики как возможность попрактиковаться в ПВП. Хотя они у нее куда больше, чем ПВП, тут я согласна со всеми читателями.
1 |