Название: | A Novel Tale |
Автор: | Blissey1 |
Ссылка: | http://www.fimfiction.net/story/87718/a-novel-tale |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
snakeonmoon
Возможно. |
snakeonmoonпереводчик
|
|
Цитата сообщения Харизма от 14.04.2015 в 09:36 И весь образ чейнджлинга, 10 лет живущего среди пони, умного, начитанного, хитрого шпиона - полетел в тартарары из-за одного допроса маленькой единорожки? Да ладно! Не был он никаким шпионом - обычный перевертыш-обыватель. А Твайалайт это да-алеко не маленькая единорожка.Цитата сообщения Харизма от 14.04.2015 в 09:36 Автор оригинала был сильно неправ... Профессор был не прав, на самом деле ве было по другому! (c) :) Цитата сообщения Харизма от 14.04.2015 в 09:36 Как и в оборотах типа: "шестерни закрутились в ее голове", А что не так с этим оборотом? Вполне обычное выражение, я лично его часто использую и обыгрываю.Цитата сообщения Харизма от 14.04.2015 в 09:36 "они спустились вниз к их не большому, но очень важному путешествию" (на этом моменте я зависла - это как и куда они спустились?). На первый этаж же и к выходу. Буквально парой-тройкой предложений выше Спайк с Новелом поднялись в комнату Твайлайт. |
snakeonmoonпереводчик
|
|
Ага, а ведет себя, как истеричная кобылка... Здесь еще ладно, но дальше, в главе с королевой - ну просто баба на чайнике. Ну, было бы не слишком комильфо обсуждать здесь еще не опубликованные на данном ресурсе главы, но королева имеет над своими поддаными абсолютную власть, причем на физиологическом уровне! Это не тот персонаж перед которым перевертыш может строить из себя мачо-мена.А спустились к путешествию? А путешествие - это что-то типа ужина или обеда, или это такой тип пони? Ну оборот, возможно, действительно не слишком удачный.Здесь оно не обыграно и потому смотрится неуместно и криво. Здесь его обыгрывать не надо, здесь это сравнение использовано стандартным способом. |