Название: | Shadows of the Past |
Автор: | Snapes_Goddess |
Ссылка: | http://hp.adult-fanfiction.org/story.php?no=600022626 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
marina-marina рекомендует!
|
|
Прочитала эту люмиону больше года назад и до сих пор считаю, что она одна из самых чудесных работ по данному пейрингу. Браво!
28 апреля 2017
2 |
albina2186 рекомендует!
|
|
Прекрасная история! Читаешь в захлеб, и не можешь остановиться. Столько эмоций она будит в душе! Действительно одна из лучших историй любви. И по данному пейрингу- тоже. Читайте, и не пожалеете!
|
Latifa рекомендует!
|
|
Я долго не решалась читать данное произведение, так как не очень люблю такой пэйринг. Но, прочитать много хвалебных отзывов все таки решилась, и знаете, не на минуту не пожалела.Девочки проделали огромную работу и фик не потерял своей первозданности и изюминки, огромное вам спасибо.
Что касается самого фика, так здесь все супер, работа написана шикарно, только вот у меня герои почему то не ассоциировались с оригинальными.Я читала как отдельную книгу просто с такими именами.Но, это совсем не портило впечатление,а добавляло какой то изюминке.Мне он так понравился, что я отправила его в свою библиотеку и уже не единожды его перечитывала)Еще раз огромное спасибо! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Юлька шпулька от 28.06.2016 в 22:46 Спасибо за новую главу... Просто потрясающе... Так сладко сладко... Они это заслужили... После всех испытаний... Свой кусочек счастья!!! Спасибо!!! Юлька шпулька, угу, прям сама радовалась. Честно. Уж больно хотелось этим героям этот самый кусочек счастья... ;) |
Я вообще всегда болею за Гермионку всей душой... И очень переживаю как за родную, когда авторы заставляют ее страдать...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, согласна! Как по мне - лишь бы девочка наша была счастлива. А уж с кем - да ну и ладно! ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, ну... что ж поделать? Элиас - он такой... Малфой =))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, ох... надо бы не затягивать со следующей главой. Я постараюсь. Хотя и очень жалко мне расставаться с этими героями ;) Спасибочки за отклик!
|
olsбета
|
|
Эта глава просто бальзам для души... До сих пор улыбаюсь))) Lady Rovena, спасибо! Жду.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, и тебе спасибочки! я и сама ее люблю ;)
|
Какая милая рождественская глава! Очень все это радует) Читаешь, и улыбка расцветает, а настроения летит в гору. Спасибо за прекрасную часть))
С уважением, LexyLovesEvil |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, да, и так уж получилось, что вышла она прямо посреди лета =)) Спасибо большущее, что отозвались ;)
|
Чрезвычайно мило. Так всё планомерно движется к финалу, что даже немного грустно. Спасибо за перевод.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Foxita, и спасибо за отклик. Мне и самой не хочется расставаться с этими героями. Уж больно сроднилась с ними за три года, что работаю над этим фанфиком.
|
А после свадьбы Герми Лютику ещё дочек блондинистых нарожает. -))) Будет у нас Малфой многодеьным папой -)))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Ну, это уж каждая сама себе пусть фантазирует. Поскольку в фанфике о данном факте не упоминается. Моя личная фантазия - да, еще одна лялька и, конечно же, дочечка (сыновей Малфою уже достаточно, имхо, у него и так два красавца).
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Юлька шпулька, спасибо огромное! Сказать по правде: я и сама буду скучать по этим героям ;)
|
Прекрасная история! Большое спасибо за ваш труд - благодаря
вам я получила огромное удовольствие! Немного жаль, что все закончилось, но рада, что герои счастливы! Спасибо! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
irinka-chudo, и ответное спасибо за отклик! ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, и вам огромное спасибо, Леночка! Очень рада снова увидеть вас и искренне надеюсь, что ваше лето проходит замечательно.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
LexyLovesEvil, и вам большущее спасибо, что читали и откликались. И за то, что полюбили этих героев ;) СПАСИБО!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
lozhnonozhka, и тебе большое пребольшое спасибо! Да чет самой тяжко дается расставание с этими героями и с первым для меня макси, даже не перевожу ничего из запланированного уже третий день =)) Но что поделать... Перевод этой истории закончен. И надо идти дальше.
|
olsбета
|
|
Отличная история получилась, испытываю полное удовлетворение в душе. Не хочется расставаться с героями, так бы и читала, что там у них новенького произошло... Хотя уверена, что все у них прекрасно и маленькая мисс Малфой уже подрастает)))
Что ж, автору - большущее спасибо! Lady Rovena, и тебе спасибо за прекрасный перевод этого фика, за смелость взяться за такой объем, за то, что донесла эту стоящую работу до русскоязычной аудитории))) |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
ols, ой, и тебе большущее спасибочки за помощь, за отклики, за любовь к этим героям и, конечно же, за рекомендацию. Я и сама очень рада, что Тени прошлого теперь будут жить дальше, только уже и на русском ;) Хотя расставаться с ними, конечно же, жаль...
|
Очень душевная история. Спасибо за неё.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Foxita, и вам спасибо, что читали и отзывались.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Елена Шмарова, ой, спасибочки! И впрямь, лето - это маленькая жизнь ;)
https://www.pichome.ru/image/Q8R |
Совершенно верно! :-) А зима - время отдыха и подготовки к ней)))
|
спасибо автор за очередное произведение. ну и что что АУ ?Вы как будто извиняетесь?! читается легко и интересно.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
инна рыженко, нееее, я никогда ни за что не извиняюсь в фанфикшене =))) лишь предупреждаю... И спасибо огромное! Очень рада, что Тени прошлого оказались вам интересны.
|
Спасибо за чудесный перевод) жалко фанфик закончился. Буду с нетерпением ждать новых работ)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
maryarzyanina, очень надеюсь, что смогу порадовать еще. И большое спасибо!
|
Оооо, какие потрясающие отношения у отца и сына. Просто уморитель!! Особенно момент с презервативами
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Felina, соглашусь. Отношения действительно потрясающие. И как мама взрослого сына, могу лишь добавить, что это - реально здорово.
|
О!Я прям обожаю Драко в этом фике! Он прекрасен!
|
Джесс же о Снейпе? пусть она говорит о Снейпе! Хотя по времени малек не совпадает, ну да ладно...
|
Спасибо за такое нежное и проникновенное произведение! Читается на одном дыхании. И спасибо за такой детский юмор. Автору браво!! )))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
GalinkaS, и вам спасибо огромное, что прочитали и не поленились отозваться. У этой американской создательницы фанфиков действительно очень проникновенные и добрые истории. Я и сама нежно люблю многие из них вот уже много лет. СПАСИБО!
|
Дорогая Lady Rovena, большое спасибо за очередную сказку в моей жизни))) читала её с огромной улыбкой на лице!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Mefbuslai,ой, как рада вас видеть среди откликнувшихся... =)) спасибо большое-пребольшое! это так здорово, когда твои любимые сказки становятся интересными не только для тебя самой, но и еще для кого-то. честно.
|
Lady Rovena спасибо за тёплый приём! Очень рада вернуться)))) Вас читаю всегда с большим удовольствием)))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Mefbuslai, и поверьте, мне это бесконечно приятно и радостно. Спасибочки вам за вашу теплоту.
|
Спасибо за перевод, прочитала с огромным удовольствием! Хорошо, что оставили реплики на английском - так легче оценивать шутки))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Veela-Lily, и вам большое спасибо, что прочитали и не поленились отозваться. Да, на предмет реплик Элиаса я долго колебалась, как сделать лучше, но потом решила оставить оригинал, пусть и в скобках, чтоб народ смог полноценно заценить этого маленького болтуна ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Корделитта, и вам большое-пребольшое спасибо, что прочитали и отозвались. Я очень рада, что вам понравилась одна из трех моих любимейших люмион-стори.
|
Lady Rovena, а можно, пожалуйста, весь топ-3 озвучить))
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Anastasiia Erato Black, можно. Да я уж говорила как-то... Это - Познавая прекрасное, Тени прошлого и Голод_Жажда_Безумие. Хотя, не буду лукавить, есть еще множество великолепных историй, которые я нежно люблю. Но зацепить какие-то струнки души сильнее этих пока не смогла ни одна ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Эневь, и вам большущее спасибочки! я и сама, конечно же, считаю эту историю сказкой. но она, черт возьми, такая прекрасная, что не могу просто не обожать ее... и еще раз вам СПАСИБО!
|
Это чудесная история! Большое спасибо за то, что познакомили с ней!
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
marina-marina, ой... и вам огромное спасибочки! Поверьте, это очень приятно и, причем, неожиданно приятно, когда отклик, да еще и реку пишет читатель, познакомившийся с историей давным-давно. СПАСИБО!
|
Lady Rovena, просто Элиаса забыть невозможно)))) Он обаятельный, весь в папочку и брата.
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
marina-marina, это-то да... спорить не буду ;) пацанчик классный.
|
Спасибо переводчикам и конечно же, автору за чудесную историю. Понравилось развитие отношений героев, хотя конечно, завязка довольно неправдоподобная и нераскрытая по части эмоций и действий. Если бы автор чуть более подробней описала всю ситуацию, а не в трех предложениях, то можно было бы безоговорочно верить в происходящее, ибо всякое в жизни бывает, и даже более того, в том состоянии, что были герои: после всего пережитого ужаса, вероятность развития такого сценария весьма высока, но вот не хватило эмоций, чтобы по-настоящему прочувствовать происходящее. И все же опуская завязку, очень милая, уютная ЛюМиона, вызывающая тепло и улыбку. Отдельный респект автору за Элиаса, без него фанфик потерял бы свое очарование. Чудесный малыш. Еще один минус, как по мне, так это уж прямо-таки полнейшее перерождение Люциуса. Нет, я только за то, чтобы люди становились лучше, но уж прямо до такой степени, чтоб поехать в гости к Уизли...Не верю, хоть убейте! Пусть это и сказка, и как бы от канона в ней разве что имена и прошлое, но все же хочется, чтобы хоть что-то от любимых героев оставалось.
Показать полностью
И все же..все же, это было мило, местами неловко вместе с героями, смешно и романтично. Спасибо! Всем, кто хочет романтики, немного юмора и тепла, вам сюда. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Nikichka, спасибище за такой развернутый комментарий. но не соглашусь с вами категорически - завязка, на мой взгляд, это самое реальное, что есть в этой истории. и прописана она отнюдь не в трех предложениях, а в 18Кб, насыщенной информацией и событиями главе. а вот дальше - да... идет самая настоящая чудесная сказка, о чем с ходу (еще в шапке фанфика) и предупреждают всех сюда входящих. и большущее спасибо, что не поленились отозваться и обозначить свое "имхо" ;)
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Эневь, не поверите, но я и сама его частенько открываю ;) Особенно, когда душа хочет особенного какого-то тепла. И спасибочки большое за такой добрый и искренний отклик. У этого автора вообще очень классный и человечный Малфой всегда получается. Хоть мини взять, хоть макси...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Хэлен, угу, это перевод. И не босиком - а в толстых носках. Разницу улавливаете?
|
Lady Rovena
Не улавливаю. В носках по разрушенному замку - где острые камни, куски доспехов, щепки от взорванных дверей и т.п. Но к качеству перевода претензий нет. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Хэлен, что ж, жаль, что не улавливаете. Бывает. Да, и если будут претензии, не сомневаюсь, что обязательно поделитесь ими.
1 |
Фанфик в числе любимых, уже перечитала пару раз и еще буду под настроение) Не сказать, что любительница таких чисто мелодраматических вещиц, но эта работа зацепила своей трогательностью и тем как подробно мы с Герми и Люциусом переживаем зарождение их чувств и страсти и проживаем малейшие оттенки их эмоций. Вместе с ними волнуешься как у них сложится, кто первый осмелится сделать шаг навстречу. Все очень по-домашнему, уютно и чувственно) Пусть не много сцен НЦ, но их реально предвкушаешь и они гармонично вписаны. Единственное, немного меня нервировало это новый женский персонаж с привязкой к другому герою в прошлом, к которому многие неравнодушны. И эта особа мне показалась не вполне в тему для него. Но это пустяки, по сюжету понятно к чему это нужно было.
Показать полностью
Относительно ООСа Люциуса, у Роулинг он показан чисто с противной ему стороны, а кто знает каков он когда влюблен, с друзьями, среди тех кто ему дорог и тем более после таких обстоятельств. Могу поверить, что после предложенных обстоятельств, он действительно мог стать и таким) В эту историю он хорошо вписался, даже не будучи похожим на типичного себя. Думаю, огромную роль в этом еще играет актер, стоит представить его даже из других ролей, но с видом Люца, как все сходится))) Жалко, у автора больше нет макси.. Перевод замечательный, спасибо за ВСЕ ваши работы) 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
AlyaKsandra, спасибо большущее, что отозвались. И хочу добавить, что у этого автора есть еще 2 макси. Причем одно из двух перевожу снова я. И именно сейчас ;)
1 |
Отличная новость! уже греет душу, что есть чего ждать))
2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
URSULA, спасибо большое, но я просто переводчик, а не автор. правда, у меня уже много переводов этого автора, очень уж люблю ее работы ;)) и спасибочки вам большущее за такой теплый отклик. и сама до сих пор очень нежно отношусь к этой истории...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
URSULA, и вам еще раз большое ответное мое спасибочки! ;))
http://images.vfl.ru/ii/1554575933/8614137f/26085251.gif |
Сладко-приторно.
"Лисенок" из уст Люциуса Малфоя - ужасная пошлятина. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
АлексЖен, даже не помню, где это, но раз вы считаете, что целый фанфик испортило именнно это слово, то на и здоровьичко!))))
|
Lady Rovena
Показать полностью
"И куда же делась моя маленькая застенчивая ведьма, стесняюсь спросить? — ухмыляясь одним уголком рта чисто «малфоевской» улыбкой, тихо спросил Люциус. — Кто эта развратная лисичка, соблазняющая меня?" Где-то ещё было, искать не буду. 1. Избалованный ребёнок перестал вызывать у меня мимимишность, а только лишь раздражение. Понятно, куча взрослых на одного ребенка. Детская непосредственность плюс полное отсутствие воспитания. 2. Не понятен мне наезд Гермионы на Рона с братом. Они не в глаза ребёнку говорили, а общались между собой. Они не обязаны постоянно следить, что бы Элиаса не было рядом.Гермиона скинула ребенка на других, потом претензии предъявляет. Да и не сказали они ничего страшного. 3. Взрослые люди, тем более волшебники, не запирают двери собираясь заняться сексом. Тем более в меноре, где ребёнок (не воспитан в аристократической семье , где нельзя заходить в спальню родителям) не остается совершенно один. Потом нечего смущаться когда интимная жизнь становится достоянием общественности. 4. Где-то с середины фанфик становиться приторно сладким. Последние две главы пролистала почти не читая. Все таки Люциус мне нравится холодной надменной расчётливой сволочью. Понимаю, что в предупреждение ООС, но здесь махровый ООСище. Краткий обзор, подробней просто лень. А " лисичка" по глазам резанула своей пошлостью и вызвала рвотный рефлекс. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Вах, как сильно потрудились, описывая претензии. АлексЖен, что поделать, вам может нравится этот фанфик или не нравится, ваше право, влиять на это мне не не представляется интересным...Переживу как нибудь и без вашего одобрения. Поставьте пометку, переводы Леди Ровены не читать ни в коем случае и спите спокойно. И вам приятней, и мне спокойней.
|
Lady Rovena
А вам хочется только по шерстке . Сколько возмущения. Имею права на своё мнение и отзыв. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
АлексЖен, безусловно имеете, но всегда осозвая, что мне, по большому счету, по фиг. Как-то таГ)))
|
Да и мне как-то таГ
Как вас бомбануло-то. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Думаете, что меня (как переводчика) сильно задело ваше неприятие фанфика? Ну-ну, думайте себе, думайте)) А лучше всего, отправляйтесь к автору и там, на грамотном английском обозначьте их. И я погляжу, что она вам ответит, если, конечно, что-нибудь ответит.
|
Невероятный фанфик!!! Потрясающий!!! Я давно так не смеялась (перлы Элиаса - это нечто)))) Спасибо за прекрасное настроение
2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Myrlila, спасибочки огромное! Тени прошлого - мой первый макси и я тоже нежно люблю этот фанфик...
|
Какая все же прелесть, спасибо
1 |
Настоящая сказка. Тёплая, светлая и сладкая.
1 |