↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Тени прошлого (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
История о том, как из теней сомнительного прошлого для того, кто считал, что второго шанса ему не дастся, приходит искупление. История о прощении и живительной силе любви.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Одна из моих любимейших Люмион-сказок. Желающих сообщить, что по их мнению в истории от канонных героев остались лишь имена, предупреждаю: вот и прекрасно! Именно потому и взялась за ее перевод.
http://zaycev.net/pages/21818/2181845.shtml - имхо, но песня очень подходит к гл. 25
https://myzcloud.me/song/52655/bon-jovi-thank-you-for-loving-me - общая аудио-тема фанфика, как по мне.
Благодарность:
Безусловно автору и не только за эту историю, но и за множество других. Конечно же, бете - Stivi, которая великолепно редактирует этот сложнейший текст, и Ols, которая нас окончательно правит. А еще - редактору Altra Realta. Именно она помогла добраться до автора и получить разрешение на перевод. Низкий поклон всем!
Подарен:
Юлька шпулька - С искренними пожеланиями нежности и любви!



Произведение добавлено в 29 публичных коллекций и в 190 приватных коллекций
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 534   225   vega_1959)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4184   195   n001mary)
Лучшее по ГП. (Фанфики: 70   74   Beimstone)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 12 | Показать все

Прочитала эту люмиону больше года назад и до сих пор считаю, что она одна из самых чудесных работ по данному пейрингу. Браво!
Прекрасная история! Читаешь в захлеб, и не можешь остановиться. Столько эмоций она будит в душе! Действительно одна из лучших историй любви. И по данному пейрингу- тоже. Читайте, и не пожалеете!
Я долго не решалась читать данное произведение, так как не очень люблю такой пэйринг. Но, прочитать много хвалебных отзывов все таки решилась, и знаете, не на минуту не пожалела.Девочки проделали огромную работу и фик не потерял своей первозданности и изюминки, огромное вам спасибо.
Что касается самого фика, так здесь все супер, работа написана шикарно, только вот у меня герои почему то не ассоциировались с оригинальными.Я читала как отдельную книгу просто с такими именами.Но, это совсем не портило впечатление,а добавляло какой то изюминке.Мне он так понравился, что я отправила его в свою библиотеку и уже не единожды его перечитывала)Еще раз огромное спасибо!
Показано 3 из 12 | Показать все


15 комментариев из 441 (показать все)
Lady Rovenaпереводчик
URSULA, спасибо большое, но я просто переводчик, а не автор. правда, у меня уже много переводов этого автора, очень уж люблю ее работы ;)) и спасибочки вам большущее за такой теплый отклик. и сама до сих пор очень нежно отношусь к этой истории...
Цитата сообщения Lady Rovena от 02.06.2019 в 21:25
URSULA, спасибо большое, но я просто переводчик, а не автор. правда, у меня уже много переводов этого автора, очень уж люблю ее работы ;)) и спасибочки вам большущее за такой теплый отклик. и сама до сих пор очень нежно отношусь к этой истории...

Так вкусно перевести это уметь надо, так что Вам большая благодарность! Стиль и слог на высшем уровне!
Lady Rovenaпереводчик
URSULA, и вам еще раз большое ответное мое спасибочки! ;))
http://images.vfl.ru/ii/1554575933/8614137f/26085251.gif

Сладко-приторно.
"Лисенок" из уст Люциуса Малфоя - ужасная пошлятина.
Lady Rovenaпереводчик
АлексЖен, даже не помню, где это, но раз вы считаете, что целый фанфик испортило именнно это слово, то на и здоровьичко!))))
Lady Rovena
"И куда же делась моя маленькая застенчивая ведьма, стесняюсь спросить? — ухмыляясь одним уголком рта чисто «малфоевской» улыбкой, тихо спросил Люциус. — Кто эта развратная лисичка, соблазняющая меня?"

Где-то ещё было, искать не буду.
1. Избалованный ребёнок перестал вызывать у меня мимимишность, а только лишь раздражение. Понятно, куча взрослых на одного ребенка. Детская непосредственность плюс полное отсутствие воспитания.
2. Не понятен мне наезд Гермионы на Рона с братом. Они не в глаза ребёнку говорили, а общались между собой. Они не обязаны постоянно следить, что бы Элиаса не было рядом.Гермиона скинула ребенка на других, потом претензии предъявляет. Да и не сказали они ничего страшного.
3. Взрослые люди, тем более волшебники, не запирают двери собираясь заняться сексом. Тем более в меноре, где ребёнок (не воспитан в аристократической семье , где нельзя заходить в спальню родителям) не остается совершенно один. Потом нечего смущаться когда интимная жизнь становится достоянием общественности.
4. Где-то с середины фанфик становиться приторно сладким. Последние две главы пролистала почти не читая.
Все таки Люциус мне нравится холодной надменной расчётливой сволочью.
Понимаю, что в предупреждение ООС, но здесь махровый ООСище.

Краткий обзор, подробней просто лень.

А " лисичка" по глазам резанула своей пошлостью и вызвала рвотный рефлекс.
Показать полностью
Lady Rovenaпереводчик
Вах, как сильно потрудились, описывая претензии. АлексЖен, что поделать, вам может нравится этот фанфик или не нравится, ваше право, влиять на это мне не не представляется интересным...Переживу как нибудь и без вашего одобрения. Поставьте пометку, переводы Леди Ровены не читать ни в коем случае и спите спокойно. И вам приятней, и мне спокойней.
Lady Rovena
А вам хочется только по шерстке .
Сколько возмущения.
Имею права на своё мнение и отзыв.
Lady Rovenaпереводчик
АлексЖен, безусловно имеете, но всегда осозвая, что мне, по большому счету, по фиг. Как-то таГ)))
Да и мне как-то таГ
Как вас бомбануло-то.
Lady Rovenaпереводчик
Думаете, что меня (как переводчика) сильно задело ваше неприятие фанфика? Ну-ну, думайте себе, думайте)) А лучше всего, отправляйтесь к автору и там, на грамотном английском обозначьте их. И я погляжу, что она вам ответит, если, конечно, что-нибудь ответит.
Невероятный фанфик!!! Потрясающий!!! Я давно так не смеялась (перлы Элиаса - это нечто)))) Спасибо за прекрасное настроение
Lady Rovenaпереводчик
Myrlila, спасибочки огромное! Тени прошлого - мой первый макси и я тоже нежно люблю этот фанфик...
Какая все же прелесть, спасибо
Настоящая сказка. Тёплая, светлая и сладкая.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть