Название: | Shadows of the Past |
Автор: | Snapes_Goddess |
Ссылка: | http://hp.adult-fanfiction.org/story.php?no=600022626 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Отверженные (гет) | 3 голоса |
marina-marina рекомендует!
|
|
Прочитала эту люмиону больше года назад и до сих пор считаю, что она одна из самых чудесных работ по данному пейрингу. Браво!
28 апреля 2017
2 |
albina2186 рекомендует!
|
|
Прекрасная история! Читаешь в захлеб, и не можешь остановиться. Столько эмоций она будит в душе! Действительно одна из лучших историй любви. И по данному пейрингу- тоже. Читайте, и не пожалеете!
|
Latifa рекомендует!
|
|
Я долго не решалась читать данное произведение, так как не очень люблю такой пэйринг. Но, прочитать много хвалебных отзывов все таки решилась, и знаете, не на минуту не пожалела.Девочки проделали огромную работу и фик не потерял своей первозданности и изюминки, огромное вам спасибо.
Что касается самого фика, так здесь все супер, работа написана шикарно, только вот у меня герои почему то не ассоциировались с оригинальными.Я читала как отдельную книгу просто с такими именами.Но, это совсем не портило впечатление,а добавляло какой то изюминке.Мне он так понравился, что я отправила его в свою библиотеку и уже не единожды его перечитывала)Еще раз огромное спасибо! |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
URSULA, спасибо большое, но я просто переводчик, а не автор. правда, у меня уже много переводов этого автора, очень уж люблю ее работы ;)) и спасибочки вам большущее за такой теплый отклик. и сама до сих пор очень нежно отношусь к этой истории...
|
Lady Rovenaпереводчик
|
|
URSULA, и вам еще раз большое ответное мое спасибочки! ;))
http://images.vfl.ru/ii/1554575933/8614137f/26085251.gif |
Сладко-приторно.
"Лисенок" из уст Люциуса Малфоя - ужасная пошлятина. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
АлексЖен, даже не помню, где это, но раз вы считаете, что целый фанфик испортило именнно это слово, то на и здоровьичко!))))
|
Lady Rovena
Показать полностью
"И куда же делась моя маленькая застенчивая ведьма, стесняюсь спросить? — ухмыляясь одним уголком рта чисто «малфоевской» улыбкой, тихо спросил Люциус. — Кто эта развратная лисичка, соблазняющая меня?" Где-то ещё было, искать не буду. 1. Избалованный ребёнок перестал вызывать у меня мимимишность, а только лишь раздражение. Понятно, куча взрослых на одного ребенка. Детская непосредственность плюс полное отсутствие воспитания. 2. Не понятен мне наезд Гермионы на Рона с братом. Они не в глаза ребёнку говорили, а общались между собой. Они не обязаны постоянно следить, что бы Элиаса не было рядом.Гермиона скинула ребенка на других, потом претензии предъявляет. Да и не сказали они ничего страшного. 3. Взрослые люди, тем более волшебники, не запирают двери собираясь заняться сексом. Тем более в меноре, где ребёнок (не воспитан в аристократической семье , где нельзя заходить в спальню родителям) не остается совершенно один. Потом нечего смущаться когда интимная жизнь становится достоянием общественности. 4. Где-то с середины фанфик становиться приторно сладким. Последние две главы пролистала почти не читая. Все таки Люциус мне нравится холодной надменной расчётливой сволочью. Понимаю, что в предупреждение ООС, но здесь махровый ООСище. Краткий обзор, подробней просто лень. А " лисичка" по глазам резанула своей пошлостью и вызвала рвотный рефлекс. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Вах, как сильно потрудились, описывая претензии. АлексЖен, что поделать, вам может нравится этот фанфик или не нравится, ваше право, влиять на это мне не не представляется интересным...Переживу как нибудь и без вашего одобрения. Поставьте пометку, переводы Леди Ровены не читать ни в коем случае и спите спокойно. И вам приятней, и мне спокойней.
|
Lady Rovena
А вам хочется только по шерстке . Сколько возмущения. Имею права на своё мнение и отзыв. 1 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
АлексЖен, безусловно имеете, но всегда осозвая, что мне, по большому счету, по фиг. Как-то таГ)))
|
Да и мне как-то таГ
Как вас бомбануло-то. |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Думаете, что меня (как переводчика) сильно задело ваше неприятие фанфика? Ну-ну, думайте себе, думайте)) А лучше всего, отправляйтесь к автору и там, на грамотном английском обозначьте их. И я погляжу, что она вам ответит, если, конечно, что-нибудь ответит.
|
Невероятный фанфик!!! Потрясающий!!! Я давно так не смеялась (перлы Элиаса - это нечто)))) Спасибо за прекрасное настроение
2 |
Lady Rovenaпереводчик
|
|
Myrlila, спасибочки огромное! Тени прошлого - мой первый макси и я тоже нежно люблю этот фанфик...
|
Какая все же прелесть, спасибо
1 |
Настоящая сказка. Тёплая, светлая и сладкая.
1 |