Altra Realta рекомендует!
|
|
Автор умница. Это маги в мире магглов. Это точные и яркие канонные образы. Это Британия, в конце концов, и это, наконец-то, те самые Сириус Блэк и Джеймс Поттер, которых писала некая мадам Роулинг. Это короткий, но очень цепляющий фрагмент первой войны с Волдемортом. Это маленькая, но очень правдоподобная missing scene, которые - увы - практически не пишут, предпочитая гладить фанонные кинки. А жаль... Впрочем, автору это "не пишут" играет исключительно в плюс, ибо этот миник достоен быть вписанным в признанные missing scene без пафоса и гробов и роялей в прозрачно-розовых соплях.
19 июня 2015
4 |
Argentum_Animaавтор
|
|
ElenaBu, конец на месте, это же missing scene)
|
Argentum_Animaавтор
|
|
Aplegeyt, это жанр - missing scene - который в принципе предполагает домыслы, которые вполне могли бы быть в каноне.
Показать полностью
О байке я ничего не знала (простигосподи, неужели это настолько важно?), так как сайд-заметку не читала и посчитала, что появился у него он накануне гибели Поттеров. На второй вопрос я уже ответила выше. Снейп оставил подсказку за тем, что не хотел более быть пожирателем (если Вы вдруг забыли канон, то в 81 он уже переметнулся на сторону Дамблдора). А с чего бы ему и не знать о нем, м? Лили все-таки маггла и родители ее - также магглы. Не вижу ничего удивительного в этом. Никакой боязни у него нет и в помине, не знаю, где Вы это увидели в тексте. А с чего бы и нет? Господи, я не понимаю, к чему этот вопрос, если это (я повторяюсь) - missing scene? Инструктаж мог вполне быть замаскирован соц опросом, рекомендациями по части неопознанных преследователей и куда обращаться в случае обнаружения подобного. Почему бы им не быть хорошими в легиллименции? Их обучение длится достаточно, чтобы можно было научиться подобным вещам. Плюс сознание маггла и мага - разительно отличаются. Маги всегда ходили в своих мантиях среди магглов. Цитата из первой главы философского камня: "Но когда он подъехал к Лондону, заполнившие его голову дрели вылетели оттуда в мгновение ока, потому что, попав в обычную утреннюю автомобильную пробку и от нечего делать глядя по сторонам, мистер Дурсль заметил, что на улицах появилось множество очень странно одетых людей. Людей в мантиях. Мистер Дурсль не переносил людей в нелепой одежде, да взять хотя бы нынешнюю молодежь, которая расхаживает черт знает в чем! И вот теперь эти, нарядившиеся по какой-то дурацкой моде." Рада, что идея понравилась. Хоть где-то успех) А история будет расширена и дополнена. Спасибо! |
Heinrich Kramer Онлайн
|
|
имхо, конечно, но...
или переводить сохраняя рифму/ритм или вообще не переводить |
Argentum_Animaавтор
|
|
Heinrich Kramer, красота, давайте теперь к переводу песни будем придираться...
Не все владеют английским языком, а подбирать стихотворный размер под ритмику музыки просто, чтобы добавить кусок в конце фика - ИМХО - глупость несусветная. |
Heinrich Kramer Онлайн
|
|
why so serious?)
разумеется нужно придраться, ибо любой _не_ стихотворный перевод стихотворения ужасен амальгама, к сожалению, часто этим грешит |
Argentum_Animaавтор
|
|
asm
Heinrich Kramer ваше мнение выслушала, перевод оставлю таким, как есть. Занавес. |
Argentum_Anima
Занятная история, но не моё, извините. Все равно спасибо, автор!) И бетам за чистый текст!) |
Argentum_Animaавтор
|
|
4eRUBINaSlach
Каждому своё. Благодарю) |