1943 год. Староста слизерина Том Риддл, находится на пороге серии судьбоносных в своей жизни событий. Он решает подобрать тайный псевдоним, который будет вселять страх в сердца его врагов.
Вы же не думаете, что Волдеморт было его первым вариантом, не так ли?
Вот автор позабавлялся от души! С Дамблдором наверное долго мучился))
Маленькое замечание: c на k почему-то поменялось в анаграммах учителя и "I'd revolt a mom" перевели неверно, там смысл - вызывать отвращение.
Дорогой переводчик, огромное спасибо за перевод этой ухохотайки!))) Я честно старалась не ржать на весь транспорт, и это было нелегко хДДД
Анаграммы просто сногсшибательные! Даже затрудряюсь выбрать самую смешную - они все хороши х) А, главное, юный Том какой вхарактерный)) Но зато заигрывающая Миртл несколько озадачила .-. С другой стороны, почему бы и нет.
>Лорд Волдемортя
Ыыыы, прелесть какая))) Но, учитывая, что спустя много-много лет, в Тайной комнате, он начертил перед Гарри уже известную нам всем анаграмму, полагаю, он её ещё не раз тренировал, мысленно сосредоточившись вот на этом последнем варианте.
А вот концовку про Блинки я как-то вообще не поняла, если честно:((