↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Ведьма из семьи Дурсль (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~3%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Мы все читали истории из серии "Если бы у Гарри/Малфоя/Гермионы была сестра, бла-бла-бла". Крутая идея, но что если бы упомянутая сестра была не Поттер/Малфой/Грейнджер? Что если бы она была Дурсль? Встречайте Рошин Дурсль. Ведьму семьи Дурсль.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Фанфик закончен и есть сиквел.



Произведение добавлено в 2 публичных коллекции и в 1 приватную коллекцию
Подписалась и читаю. Джен. (Фанфики: 83   43   n001mary)
Заморозки (Фанфики: 261   28   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде



9 комментариев из 12
Да канечно Дурсли опять плохие, а девочка во все и не из их семьи
Хм... на пробу подписался. Но, если честно, 3 и 4 главы выглядят попыткой "натянуть сову на глобус"... Что угодно, лишь бы вписать сюжет в канон. То девочка показывается пусть и не очень, но близкой к Гарри, то внезапно она от него открещивается всеми способами. Или бабушка, совершенно случайно забывшая сказать внучке, как пройти на платформу...
В общем, будем посмотреть, может потом сюжет и выправится.
dk_ktkпереводчик
fregot
Ну бабуля-то не молодая уже, могла и забыть.)
А Рошин скорее открещивается не от самого Гарри, а от его славы. И друзья кузена ей тоже не нравятся, а она им, так что все взаимно.
Какие друзья? Они только попросили помощи в проходе и все, "она поморщилась и ушла в сторону". Где например попытка нормальной девчонки познакомить с "я таких прикольных девочек на косой встретила"? То, как она открестилась за столом слизерина как раз почти понятно, а вот поведение до этого - не очень.
Бабушка? Забыть? Нормальная бабушка все мозги выклюет, не забыла ли дорогая внученька положить сотую пару носков и амулетов от сглаза, точно ли помнит как пройти на платформу, что нельзя говорить с незнакомыми магами... и еще пара сотен инструкций.
В общем, не будем спорить.. свое впечатление я уже сказал, но на истину в последней инстанции не претендую. В конце-концов, то что перевожу я - тоже далеко от идеала =)
Тоже пару тапков кину.
Почему бабушка не убрала хвост внуку? Почему она жила в сьемном отеле неподалеку, когда у Дурслей есть комната для гостей? Бабушка примерно одного возраста с Хагридом, почему она доверяет отнести письмо уголовнику, нешто сама не хочет внучку обрадовать? Почему Бабушка не хочет познакомить внучку с остальной родней?
Извиняюсь только что заметил, что это перевод. На текст подписываться не буду, слишком много несоответствий.
Цитата сообщения vitaly_84 от 20.11.2015 в 11:31
На текст подписываться не буду, слишком много несоответствий.

М-да.
Если так вначале, то даже и не интересно, чем закончится.
dk_ktkпереводчик
vitaly_84
Ну, на самом деле на все эти вопросы есть ответы.
Цитата сообщения vitaly_84 от 20.11.2015 в 11:31
Почему бабушка не убрала хвост внуку? Почему она жила в сьемном отеле неподалеку, когда у Дурслей есть комната для гостей?

Потому что Фиона поругалась с Верноном, когда тот узнал, что его мать - волшебница. Все логично, он не пускает ее в свой дом и не позволяет колдовать над свои единственным "нормальным" сыном.
Цитата сообщения vitaly_84 от 20.11.2015 в 11:31
Бабушка примерно одного возраста с Хагридом, почему она доверяет отнести письмо уголовнику, нешто сама не хочет внучку обрадовать?

Хагрид все моложе Фионы. Бабушка не хотела шокировать сына и невестку и оттягивала момент признания. Все же дети - это семья, а с кланом она не совсем в ладах.
Цитата сообщения vitaly_84 от 20.11.2015 в 11:31
Почему Бабушка не хочет познакомить внучку с остальной родней?

В новой главе есть об этом.
Вы прочли по факту всего лишь одну главу о взаимоотношениях Фионы и Вернона и почему-то решили, что на этом их описание закончилось. Отнюдь, автор дальше уделяет большое внимание атмосфере в семье Рошин. Не все же вываливать на читателя сразу, нужна же завязка хоть какая-то.


Показать полностью
Это мне напомнило один другой фик, "сестер Эванс было трое - Петуния, Маргарет и Лили; две младшие были волшебницами"
Хороший перевод, но совершенно никакущий детско-подростковый текст.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть