↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Мисс Грейнджер — секретарь и, по совместительству, бухгалтер» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

18 комментариев
Lady Rovenaбета
Хохотала над хулиганкой Гермионой... Спасибо большое за перевод этих маленьких, но озорных историй! ;)
Самый сексуальный бухгалтер волшебного мира!)) Спасибо, что не скатились в пошлость - тут очень тонкая грань, но вам удалось её выдержать)
Небольшая ошибочка, по-моему: "в вас накопилось слишком много напряжённости" - напряжения.
irinka-chudoпереводчик Онлайн
Lady Rovena
Большое спасибо за отзыв и помощь) Я тоже хулиганок люблю)))

Добавлено 06.11.2015 - 04:29:
Lucky bird
Спасибо за отзыв и похвалу! Мне приятно) И с замечанием согласна.
Простите, Уважаемый автор, но Вы лишь назвали свои персонажи: Снейп, Люциус, Гермиона - если поменять их на Драко, Забини, Джинни, Вам даже не придется ничего менять в тексте. Увы, но на мой взгляд, в Ваших персонажах помимо имен нет той индивидуальности, непохожести, свойственной именно этим героям поттерианы, из-за которой мы раз за разом все пишем и пишем о них фф.
Lady Rovenaбета
Hedera, ну вообще-то переводчик не имеет никакого права менять персонажей или сюжет фика, приписывая что-то свое или убирая, как мне всегда казалось... Это некорректно. Не думаете, что подобное все же стоит адресовать автору истории?
Lady Rovena
простите, я не обратила внимание на то, что это перевод. Тогда, отдавая должное труду и старательности переводчика, я все же остаюсь при своем мнении о самом тексте.
Lady Rovenaбета
Hedera, и это, безусловно, ваше право...
irinka-chudoпереводчик Онлайн
Hedera
Спасибо за отзыв, каким бы он ни был...
Я ведь и не претендовала на оригинальность, когда взялась за перевод этих рассказиков. Мне они просто понравились, вот они и появились здесь. Но я ни в коей мере не заставляю их кого-то читать. И тем более, каждый имеет право на своё мнение. Вам не понравилось и ладно. Автор их так увидела, Вы — по другому. В этом нет преступления)))

Добавлено 06.11.2015 - 18:58:
Lady Rovena
СПАСИБО! За помощь и поддержку.
Охтыжбожемой! Какая Гермиона! Маленькая хулиганка :Р
Люциус здесь чрезвычайно мил и обаятелен, а от Северуса я аж пищу! *0*
Невероятно чудесная и легкая история. Спасибо, что потратили время и перевели эту милоту.
Пы. Сы. У вас пропущена запятая в последнем абзаце: между "колени" и тире.
Еще раз спасибо вам.
irinka-chudoпереводчик Онлайн
Heroine_Irina
Спасибо! За отзыв и похвалу. Хулиганы и хулиганки — моя слабость))) Рада, что Вам понравилось)
Спасибо и за поправку)))
Оооо - мое лицо, когда вдруг обнаруживаешь, что твой читатель еще и переводчик. Я не люблю Снейджеры, мой личный бзик, но Малфоев ем в любом виде)). И чёрт с ним, с ООС)). Но хулинанка Гермиона для меня приемлимее размазни. Не всё время же быть хорошей девочкой - прям во всём)). Милый перевод, и соглашусь, менять персонажей и прочее - неэтично. Это уже плагиат, а не перевод. Спасибо, и я надеюсь, это не первая Люмиона в моем нездоровом репертуаре, то бишь в вашем исполнении).
irinka-chudoпереводчик Онлайн
Фрейфея
Спасибо огромное за отзыв и похвалу)))
Да — это мой первый блин) Надеюсь чем-нибудь Вас зацепить.))
Пусть это ну очень ОСС-ная Гермиона, но мне понравилось)
irinka-chudoпереводчик Онлайн
AnastasiyaTkachenko
Спасибо! И я очень рада, потому что мне она тоже нравится) Да и Люц с Северусом - миляги)))
Забавный фик, улыбнул и заставил посмотреть на Гермиону другими глазами. Проказница какая=)))
irinka-chudoпереводчик Онлайн
Not-alone
Спасибо) Проказники и проказницы - моя слабость) С ними жить веселей))
irinka-chudo, что есть - то есть;)))
фууу
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть