Название: | The List |
Автор: | AnneM.Oliver |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/7082912/1/The-List |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Отдел Обслуживания (гет) | 1 голос |
Фанты, или Пока мы молоды (гет) | 1 голос |
Секретарь дьявола (гет) | 1 голос |
Бессна рекомендует!
|
|
Умирающая Гермиоа в компании пяти обаятельных Слизеринцев сознательно исполняющих её желания это что-то. А когда она медленно, но верно начинает вытягивать из этих Слизеринцев их самые оберегаемые тайны и становится ближе самых лучших друзей оторваться уже вобще невозможно. И всё это на фоне из нежных, но безнадёжных чувств к одному из змеёнышей становится абсолютным шедевром.
9 мая 2016
7 |
Гермиона Грейнджер умирает. Гермиона Грейнджер умирает?! В связи с этим ее странный список неотложных дел и ее новые друзья. Тоже странные. Написано и переведено классно! Читайте!
|
Anya Brodie рекомендует!
|
|
Обычно я не читаю фанфики с таким количеством половых партнеров у Гермионы, но этот стал исключением) Тут все выглядит гармоничным и вполне логичным)) Интересный сюжет, необычный показ слизеринцев, да и хороший юмор. Что еще нужно?) Большое спасибо переводчику за работу!))
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Ну, мудаков везде хватает. И в магическом мире тоже. Насчёт "Оно" даже не задумывалась... Спасибо! |
Какой кошмар... неужели Пьюси всё это делал? Но ведь поодиночке они бы не выжили совсем...
Спасибо ещё раз за перевод этого фанфика. Это как большой и приятный подарок. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Пьюси виноват только в том, что с Асторией лоханулся. Ну и в том, что с экспедицией у него сорвалось. Поодиночке не выжили бы или жили бы намного хуже. Он руководил ими, как серый кардинал, да. Но в ситуации с Гермионой, я считаю, он поступил правильно. Сами бы они с Тео так и не сошлись бы. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Деваться ему было некуда, вот и пришлось. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Да, глав ещё... много))) И с каждой новой всё больше проясняются отношения и мотивы. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
krikriskris
Да, события в главе выписаны нерадостные, но тут уже ничего не поделать. Главное, что всё это в прошлом. И есть надежда на то, что Тео поймёт, что любовь и жестокость (по отношению к нему, в частности) не совместимы. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Малфой - само противоречие, когда дело касается Гермионы. Фигурально выражаясь: то обидит, то приласкает. Для нелюбящего, он слишком часто повторяет, что не любит. А для любящего слишком эгоистичен. Вот такой он "весь внезапный... противоречивый такой"))) Он из тех индивидуумов, которые лучше сделают больно другим, чем допустят, чтобы сделали больно им. Работает на опережение, чо называется. Отсюда и все противоречия. Почему не в шоке Гермиона?.. Думается потому, что им обоим надо было пересечь этот Рубикон. Они это и сделали) Маркус - вообще... м-м-м... помощник. И не только для Тео. И не только в смысле помощи... А Тео... С ним всё сложно, но глав впереди ещё туча))) Спасибо! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
KaterinaSonrisa
Малфой, конечно, берёт всё, что хочет... Но, по-хорошему, сцена их близости - это яркое выражение их отношений. Он ведь там эгоист, да, но... нежный эгоист. Жёсткий, но нежный. И Гермиона на этот шаг пошла не оттого, что у неё в одном месте зачесалось, а тут Малфой подвернулся. Всё гораздо, гораздо тоньше (как, впрочем, между всеми "змеёнышами", в число которых теперь и Грейнджер входит). Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
krikriskris
Могу успокоить: большой и дружной шведской семьи точно не будет))) Да мне, по-хорошему, даже и развратным здесь ничего не показалось (но, может быть, это я так испорчена)))) Они "прояснили отношения" так сказать. И поставили точку в определённом смысле. Спасибо! 1 |
olsбета
|
|
Цитата сообщения irinka-chudo от 23.04.2018 в 04:10 И Гермиона на этот шаг пошла не оттого, что у неё в одном месте зачесалось, а тут Малфой подвернулся. Всё гораздо, гораздо тоньше (как, впрочем, между всеми "змеёнышами", в число которых теперь и Грейнджер входит) Очень-очень тонко! Не каждый сможет прочувствовать это и понять. Я, например, понять могу, и конкретно в этой истории с конкретно этими персонажами и их отношениями, но в это же время на себя не могу примерить. Наверное, потому, что просто не было у меня подобного в жизни. Цитата сообщения irinka-chudo от 23.04.2018 в 05:38 Да мне, по-хорошему, даже и развратным здесь ничего не показалось (но, может быть, это я так испорчена)))) Они "прояснили отношения" так сказать. Может, и я, конечно, испорчена, но увидела в этом поступке такое вот своеобразное выражение доверия между ними что ли... а вовсе не разврат. Спасибо за главу! Жду! 2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Цитата сообщения ols от 24.04.2018 в 15:11 Очень-очень тонко! Не каждый сможет прочувствовать это и понять. Я, например, понять могу, и конкретно в этой истории с конкретно этими персонажами и их отношениями, но в это же время на себя не могу примерить. Наверное, потому, что просто не было у меня подобного в жизни. И слава богу! Спасибо! И за понимание в том числе ;) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
А знак уже вот он: стук в дверь и явление))) Второе место явно переполнено, ну, так оно и понятно: неохота таких ребят от себя отпускать))) Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
krikriskris
Ага. Они и так-то хороши, а если из них ещё сляпать идеального, тогда вообще все колёсики в голове съедут с рельсов)))) Спасибо! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Да-а-а, это точно про неё и змеёнышей))) 1 |
Порадовало, что поменялся настрой у Гермионы. "Врешь, не возьмешь," - сказала она себе.)) Ну, а мальчишки ее поддержат. Спасибо за продолжение.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
вешняя
Да, своеобразный перелом произошёл. Жаль только, что много времени упущено. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Ой, да все мы извращенцы только степень у кого-то больше, у кого-то меньше))) Драко, да, отъявленный собственник и делиться не любит. Блейз... Блейз только в восторг придёт, если всё по его срастётся) Насчёт котят не уверена, а если даже и так, коготочки у них всё равно не спилены, могут ещё задеть. Другой вопрос захотят ли? Спасибо! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
krikriskris
Да. Я постаралась))) Блейз неотразим, ага. Но остальные тоже ещё "позажигают"))) Скучно не будет! Спасибо! |
Это прекрасно - атмосфера, чувства, эмоции, сюжет, и ... мужчины) они здесь особенно хороши. Спасибо за эту вкусноту
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Стэйс Матвеева
Да уж, мужчины тут все разные, но все неотразимые)) Спасибо! |
Ооо, жду проду уже довольно таки давно, а её ещё нет...
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Princess of tears gg
Ох, простите, дорогие читатели. Так всё навалилось, что ничего не успеваю. Простите, простите... |
Цитата сообщения irinka-chudo от 15.12.2018 в 11:58 Princess of tears gg Ох, простите, дорогие читатели. Так всё навалилось, что ничего не успеваю. Простите, простите... И мы ждём. И перечитываем. :) |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Stivi
Спасибо большое за ожидание! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Princess of tears gg
Теперь уже, практически, да. Спасибо! |
Надеюсь ждать уже и окончания не долго. Не знаю как читатели с 15 года ждут. Удивительно
1 |
Цитата сообщения Примаа от 23.01.2019 в 23:06 Надеюсь ждать уже и окончания не долго. Не знаю как читатели с 15 года ждут. Удивительно |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Примаа
До окончания ещё достаточно глав. К сожалению. Ну, переводить быстрей просто физически не получается. Как и у большинства, у меня есть семья, дом, работа, обойти вниманием которые я тоже не могу. В самом начале я просто сидела дома без работы, поэтому переводы шли гораздо быстрей. Уже не говорю про то, что иногда просто не переводится: не идут нужные слова в голову и хоть тресни. Я очень люблю моих читателей. Сама удивляюсь, что есть ещё кто-то, кто ждёт так долго. Но это всё, что я могу предложить. Выше головы не прыгнешь. И спасибо всем! 5 |
irinka-chudo
Спасибо. Сколько раз давала себе обещания не начинать читать не завершенные произведения. Зацепила аннотация, теперь вот жду☺️ 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Примаа
и я благодарна за ваше ожидание! Оно меня подгоняет) |
Ааааааа ура ура
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
krikriskris
спасибо) Фрейфея Ну, Блейз, да, начал выходить из тени)) Гермиона послужила катализатором) Малфой в своём репертуаре. И да, желания они выполняют по своему, по-слизерински. Иногда и не поймёшь, хорошо это или плохо. Спасибо! 2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Согласна) Особенно насчёт Малфоя. Надеюсь, за лето наперевожу побольше. Попытаюсь, по крайней мере)) Спасибо! |
Наконец дошли до Эдриана я его пчему то ждала, хотя все персонажа тут достойны)) спасибо за главу ❤️❤️❤️
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
krikriskris
Да, потихоньку раскрываются змеёныши))) |
Привет. А когда опубликуете продолжение?
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Евангелинa
после того, как переведу по главе в трёх других фанфиках. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
strich_punkt
Каждый из нас кому-то нужен. Таким, какой есть. Да, "героем романа" Тео здесь вроде бы нельзя назвать: где геройская наглость и находчивость, где явная смелость и яркое чувство юмора. Но ведь не всем женщинам такие герои нужны. Кто-то любит и таких вот тихих, незаметных Тео. Просто мы, в большинстве своём, в слова "главный герой" вкладываем определённый смысл. И не всегда он совпадает с задумкой автора))) Спасибо за пожелания и за то, что читаете! 2 |
Жду продолжения надеюсь он будет. Очень интересно что будет с Гермионой в конце)
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
kamilafayer
Конечно, продолжение будет. Сейчас заканчиваю "Цисси" - две последние главы. Сразу после них - две главы из "Списка". Постараюсь к НГ закончить. Постараюсь. Спасибо! 4 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Все переплелись в клубок)) Ну, я со своими котом и кошкой тоже болтаю) Хотя про диагноз не спорю XD Малфой ещё всех переживёт! Спасибо! |
Ну почемууу на самом интересном месте ((( я в печали, умеете же вы, затаить интригу для читателя!
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
iriskasolnce
это не я, это автор))) Список сейчас будет в приоритете. Постараюсь его закончить как можно быстрей. 3 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
к сожалению некоторых читателей в следующей главе как раз будет слэш. Без особых откровений и проникновений))) Но всё же... Осталось 10 глав. Постараюсь закончить их побыстрей. Спасибо! |
Вау, круто!!
1 |
Однако О_о
Я обалдела, конечно... хотя что уж, с такой тесной дружбой иного и иначе быть не могло))) 2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Mila2019
Спасибо! Асти Мартини Наверное))) Спасибо! |
Может быть в названии последней главы «Ты должен скрыть Свою любовь»??? или всё таки «... вою любовь»???
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Natti-cot
Да, конечно. Спасибо. |
Ох! Вот бы мне такую «подружку» как Забини)))
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
KsanaR
Ага. Хорошенький)) |
очень рада продочке, спасибо))))
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Букашка
И вам спасибо за то, что вы со мной! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
Рада, что всё потихоньку поведение Гермионы и остальных героев становится понятным. История у меня в приоритете, так что после главы "Доброты" последует ещё главы три "Списка". Попытаюсь закончить перевод, пока время позволяет. Спасибо! |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Это был долгий и извилистый путь, да))) Каюсь, убегала в другие фанфики, но наконец-то закончила.
Извиняюсь, что долго. Буду рада, если не разочарую. СПАСИБО ОГРОМНОЕ, что вы всё ещё со мной! 5 |
Ура-ура! Спасибо, побежали читать)
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Ata5
и вам спасибо! 1 |
После такого ажиотажа вокруг шлюхофика окончательно теряется вера в женщин.
|
Iners
После такого ажиотажа вокруг шлюхофика окончательно теряется вера в женщин. А Вы зачем читаете? Нет, правда любопытно - видели же в шапке множественный пейринг и рейтинг НЦ-17 - и чего Вы после этого ожидали? Что ГГ будет с мужскими персонажами в плюй-камни играть? ))7 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Iners
Меня всегда поражают люди, у которых уровень ВЕРЫ в человека зависит от того, как часто (или редко) этот человек использует свои половые органы. Человек может быть совершенно несостоятелен в половом плане (по разным причинам), но при этом его нельзя назвать святым, потому что на месте сердца и мозга по кучке вонючего дерьма. И напротив, может трахаться как кролик, но ни разу не пройдёт мимо несчастного старика, ребёнка или животного. Кто лучше? Каждый решает для себя сам. Лично я лучше буду общаться со вторыми. И уважать их за широту души. А уж с кем такой человек спит и почему - это его ЛИЧНОЕ дело. Это моё мнение. 6 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Спасибо ОГРОМНОЕ всем, кто ждал и дождался.
Жизнь складывалась так, что иногда мне просто хотелось бросить всё. Честно. Только вы заставляли меня двигаться вперёд. Я благодарна вам за это, дорогие читатели! 2 |
вы меня убили
1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Sabinastyles
Ну... Не знаю, в каком смысле я вас убила, но изменить что-то, в любом случае, не могу))) 1 |
спасибо переводчику. читала взахлёб - хорошо, что он уже был закончен)
это прекрасное произведение. 3 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
kri_oks
И вам спасибо за то что читаете! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Мей_Фонг
Большое спасибо! И мне приятно осознавать, что все эти 50 с лишним глав были переведены не зря) 1 |
Спасибо огромное за перевод этого чудесного произведения)
2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
alexandra_pirova
И вам большое спасибо! 2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
anastasiya snape
Пожалуйста. 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Krisantis
Мнение и устремления автора мне неизвестны. Лично для меня здесь всё ясно. Если вас терзают смутные сомнения, могу написать в личку по поводу непонятного вам. Спасибо, что читали. |
irinka-chudoпереводчик
|
|
medik_21
Да, я думаю, что здесь ситуацию оставили именно для фантазий читателей. Спасибо вам большое, что читаете! 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
santorin
Здравствуйте. Спасибо) Да, Блейз с Маркусом внушают... сомнения)) Насчет толпы: на все воля автора. Насчет тройничка даже не знаю. Лично мне попадались всего три автора, тройнички которых зашли безусловно. Два пишут (или писали) здесь: Afi и Stivi. Третий (вернее это два соавтора - Татьяна Богатырева и Евгения Соловьева) пишет на других ресурсах. 2 |
Prosperos Онлайн
|
|
Боже мой! Перед чтением последней главы пришлось запастись ведром валерьянки и тонометром, потому что атмосферу накалили до предела. Я в чувствах от этой работы.
Особенно мне понравилась любовь змеёнышей друг к другу и их множественные тактильные контакты, полные нежности и заботы. Подозреваю, что всегда мечтала прочитать о подобном в одном из фанфиков, несмотря на то, что это отчасти безумие. И ещё хочу сказать, что люблю именно такого Блейза, какой он здесь: надёжного, заботливого, весёлого и игривого, и конечно же, непростительно привлекательного. Спасибо за перевод! 3 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
2 |