Невыносимая лёгкость убиения врага за секунду до пробуждения (гет) | 58 голосов |
Водоворот (гет) | 39 голосов |
The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову (гет) | 27 голосов |
Уклоняясь от тюрьмы и уводя ведьмочек. Книга 2. Основание Силы (джен) | 18 голосов |
Шиворот-навыворот (гет) | 5 голосов |
Дары Звезд (джен) | 1 голос |
Генеральная уборка (гет) | 1 голос |
![]() |
Princeandre рекомендует!
|
Классная вещь с пинками читателям. Ток читатель расслабиться и ждёт победу ан нет ушло в иное! Обязательно прочтите! По мне жаль ток не ясно с Дафной,где окончание саги? И прохлопана библиотека,можно ж было перенести в мэнор или ее землю выкупить. Спасибо автору.
11 октября 2022
1 |
![]() |
Sasha Ткаченко рекомендует!
|
Прочтите обязательно. Огромный объем, замечательный стиль, потрясающий сюжет, чудесный юмор, захватывающие приключения и даже немного любви)
|
![]() |
GingerCat рекомендует!
|
Как и многие произведения автора это содержит гарем и Мега-Супер-Ультра-Поттера, который всех укладывает либо в постель, либо одной левой. Но... Первую часть произведения стоит обязательно прочесть, очень оригинальный сюжет, спокойно читается без всякихпродолжений. Можно издавать как отдельное произведение.
|
![]() |
|
Ыть.
Своеобразная глава. А сюжет и не думает подходить к какой-нибудь развязке) главное, чтобы в итоге не заглох, а так нам, читателям, только в радость) |
![]() |
pskovorodaавтор
|
Ник Иванов, пока ещё не думает, нет. Однако особо говорить больше не о чем, так что я надеюсь, что действие всё-таки чуть ускорится. С грехом пополам удалось довести до декабря, а в третьей части впереди ещё полтора года. Надо что-то делать.
|
![]() |
pskovorodaавтор
|
Pavarty, слишком это за пределами того, к чему иду я :)
|
![]() |
|
Главное что бы Гарри не додумался сводить Грингранссов что бы у них появилась дочь Дафна....
|
![]() |
pskovorodaавтор
|
fiirefly, почему? Отличная же идея! Свести Гринграсса с Перри, позаботиться, чтобы поскорее родилась дочь, вселить в новорождённую девочку душу жены... По-моему, богатая идея!
|
![]() |
|
Вселить, а куда душу ребёнка девать, иль все во имя общего блага?! Не надо портить Гарри.
|
![]() |
pskovorodaавтор
|
fiirefly, дык сольются души как-нибудь ;)
|
![]() |
|
Ладно, вот только Гарри будет чувствовать себя педофилом лет так 17.....
|
![]() |
pskovorodaавтор
|
fiirefly, нет-нет, думаю, после вселения в новое тело Дафне точно стоит перестать навещать Гарри по ночам :D
|
![]() |
|
А сможет 17 лет то..,, оба сорвуться
|
![]() |
pskovorodaавтор
|
fiirefly, не сорвутся. Роскомнадзор не позволит.
|
![]() |
|
А после фанфик покарает Роскомнадзор.
|
![]() |
pskovorodaавтор
|
fiirefly, :)
1 |
![]() |
pskovorodaавтор
|
SiniyIney, слово "мародёр" на английский переводится как looter, а вот marauders на русский переводится как "налётчики". Это мне не понравилось, и я перевёл как "сорванцы". Понятно, что "мародёры" есть только в переводах с Долгопупсами и Злодеусами Злеями. Нравится такое читать?
"Колдофотография" — откуда вы знаете, что магическое изображение делается именно путём оттиска попадающего пучка света? Впрочем, даже для такого имеются слова с другими корнями, к примеру, "голограмма". Или правильно стоило бы "голофотограмма"? Уизли — мимо. Я их люблю нежной любовью, о чём и сказано в шапке. 1 |
![]() |
pskovorodaавтор
|
Styx, ага, грабитель, налётчик. Разница как между "ястреб" и "стервятник". Русские "переводчики" (так называемые) тупо взяли русское слово, не потрудившись даже узнать смысл английского. Поскольку я смысл английского знаю, переводить его как "мародёры" считаю неуместным.
Ник Иванов, росменовский — это Долгопупс и Аластор Грюм. Как бы достаточно, нет? Хотя и это толком сделать не смогли — ясно же, что Невилл — Длинножоп. 1 |
![]() |
|
pskovoroda
очень правильно - по смыслу деятельности "мародеров"- налетчики и грабители. |