↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Добрый и щедрый человек (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
ols 1-18 главы, Lady Rovena 1-15 главы
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Драмиона эпохи Регенства.
Он появился в обличье разбойника с большой дороги, однако ей показался добрым и щедрым человеком. Сможет ли она полюбить его настоящего, когда маска будет сброшена, или ему придётся прятаться под своей личиной всегда?
История обмана, любви и столкновения характеров.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Автору, конечно, моим бесценным бетам и всем, кому эта история будет интересна.



Произведение добавлено в 18 публичных коллекций и в 96 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4182   195   n001mary)
Dramione. Любимое. (Фанфики: 245   138   Miss Mills)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Интереснейшая, красивая и очень необычная Драмиона. Люблю ее много лет и бесконечно рада, что теперь она будет и на русском языке тоже. Ее однозначно стоит читать поклонникам этого пейринга, да и не только им.


34 комментариев из 217 (показать все)
irinka-chudo
А вы знаете, я веду. Именно для того чтобы перечитывать самой и мои дети могли потом почитать, о чем я думала, что сколько стоило, как что делалось... По-моему это здорово помогает ни о чем не забывать
irinka-chudoпереводчик
ToluOla
Согласна абсолютно со всем, но я, видимо, или не настолько организованный человек, или слишком закрытый. А скорей всего и то и другое. Хотя иногда даже жаль, что из памяти исчезают некоторые моменты.
Амидала
Не одобряю идею Гермионы вести дневник, тем более записывая туда довольно компрометирующие вещи, вроде свидания с разбойником. Вот теперь это ей сполна аукнулось. Подозреваю, что к этому причастна либо мачеха, либо Габи. Не даром же Грейнджер дали в служанки Мари. Правда, пока не совсем ясен мотив. Ведь от денег жены Малфой великодушно отказался.
А Драко все в своем репертуаре. Он обещал Гермионе больше не лгать, а все равно прикрывается маской, чтобы вызнать секреты.
Удивительно, почему Флинт и Вуд (и как только автор додумалась сделать их друзьями) уверены, что разбойник не имеет отношение к нападениям. Наверное, догадываются кто именно может им быть.
Спасибо за перевод! Рада видеть очередную главу. Герои успели полюбиться. С нетерпением буду ждать продолжение, очень хочется узнать, что случится ночью (скорее всего опять какая-то беда).
irinka-chudoпереводчик
Амидала
Ну, в те времена это было модно и даже оправданно: воспитывало в девочках стремление к упорядоченности и анализу. Да и интернета не было))) а положение служанок в доме напрямую зависело от того, насколько крепко они держат язык за зубами.
Мари тут очень мутно выглядит, согласна. Мотивы тоже скоро прояснятся.
Драко же полностью в характере))) Как его переломишь, характер-то?
О-о-о, Флинт и Вуд... Вам они друзьями кажутся странными, а некоторые авторы их любовниками делают)))
Спасибо, что до сих пор читаете! Вообще, я, конечно, затянула с переводами, но... тут объективные причины так и прут. Одна из них - годовые отчёты. Ну и ещё кучка мелких личных в придачу. Но как только разгребусь, сразу реабилитируюсь. Обещаю.
Цитата сообщения Амидала от 10.02.2019 в 20:02

Удивительно, почему Флинт и Вуд (и как только автор додумалась сделать их друзьями) уверены, что разбойник не имеет отношение к нападениям.

Уже ответили конечно, но это действительно третий по популярности пейринг после Снарри и Драрри среди слэшеров. Даже отрадно, что есть ещё люди, которые об этом не знают ^^
Амидала
irinka-chudo
osaki_nami
Я в курсе, что Маркуса и Оливера часто изображают парой. Скажу больше. Мне сначала показалось, что их постоянное появление вместе свидетельствует отнюдь не о дружеских чувствах. Рада, что автор не стал развивать эту тему. Хотя я не вижу их ни любовниками, ни друзьями.
irinka-chudoпереводчик
Амидала
Я, по правде сказать, вообще ни единого слэшного пейринга (и уж тем более драрри-снарри)))) не могла представить до тех пор, пока не наткнулась на парочку. И до сих пор мне гетные пары (по крайней мере в мире ГП) кажутся более... естественными, что ли...)))) и уж если я что-то и читаю, то только потому, что автор пишет просто зашибись)
Я в какой-то момент подумала, что разбойник ее поцелует. Сразу после признания. И заработает по морде). Кажется, Малфой затянул свою игру. Ох; аукнется это ему потом. Все-таки стиль фанфика в атмосфере Регенства очкнь необычен. И подкупает. Уровень такта и безтактности гораздо иные. Спасибо, что выложили продолжение. Включая режим Ждуна))
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Я, честно сказать, тоже ждала поцелуя, но времена другие)) Тогда просто за голую руку, без перчатки и то подержаться было - скандал))
Спасибо, что ещё ждёте))
Нееее, продолжение!!! Замечательная глава!
irinka-chudoпереводчик
блудливый сутенер
Рада, что вам понравилось)
Спасибо!
Амидала
Драко не только запутал Гермиону, но и окончательно запутался сам. Надеюсь, он действительно завязал со своим «преступным прошлым» и в дальнейшем будет появляться только в своем обличье. Ничего не имею против разбойника, но сколько можно водить за нос свою жену?! К тому же, он услышал слова, которые являлись самым сокровенным желанием. Но судя по 1813 году, где-то он все-таки прокололся.
Irinka-chudo, спасибо за перевод! Эпоха Регентства вносит разнообразие в фик по Драмионе, делает его непохожим на другие работы. Поэтому вдвойне интересно читать данное произведение.
irinka-chudoпереводчик
Амидала
конечно, прокололся. Это же всегда так: только попробуй себе что-то клятвенно пообещать, сразу на голову посыпется целая куча препятствий.
Спасибо!
Интересненько....Приятно, что Гарри с Драко так недружески дружат). И согласна, ничто так не сплачивает, как общая цель. У меня есть подозрения насчет злодейки, но лучше я подожду развязки. В какой-то момент решила, что Гермиона сильно покалечится... но это не мое желание). Драко надо искать врагов ближе. Чтоб расставить столько ловушек, надо хорошо знать дом. И хозяев... Что мне особенно нравится в этом переводе - манера речи в соотвествии с тем временем. Прям полное погружение, спасибо! Перехожу в режим ждуна).
Амидала
Оказывается неприятности постоянно случаются перед близостью Драко и Гермионы. Очевидно, автор решил нас помучить, оттягивая этот момент. Я все равно подозреваю Мари, ведь она служила еще у мачехи Грейнджер. Хотя, наверное, не все так просто.
Большое спасибо за проду! Нравятся такие образы главных героев и обстановка эпохи Регентства. С нетерпением буду ждать дальнейшего перевода.
irinka-chudoпереводчик
Цитата сообщения Фрейфея от 07.09.2019 в 23:04
Интересненько....Приятно, что Гарри с Драко так недружески дружат). И согласна, ничто так не сплачивает, как общая цель. У меня есть подозрения насчет злодейки, но лучше я подожду развязки. В какой-то момент решила, что Гермиона сильно покалечится... но это не мое желание). Драко надо искать врагов ближе. Чтоб расставить столько ловушек, надо хорошо знать дом. И хозяев... Что мне особенно нравится в этом переводе - манера речи в соотвествии с тем временем. Прям полное погружение, спасибо! Перехожу в режим ждуна).

Спасибо за ожидание! Сейчас, как никогда, оно мне важно, потому что подстёгивает двигаться дальше.

Добавлено 10.09.2019 - 08:30:
Цитата сообщения Амидала от 10.09.2019 в 06:37
Оказывается неприятности постоянно случаются перед близостью Драко и Гермионы. Очевидно, автор решил нас помучить, оттягивая этот момент. Я все равно подозреваю Мари, ведь она служила еще у мачехи Грейнджер. Хотя, наверное, не все так просто.
Большое спасибо за проду! Нравятся такие образы главных героев и обстановка эпохи Регентства. С нетерпением буду ждать дальнейшего перевода.

Ну, автор, конечно, наводит тень на плетень))) Но читатели - молодцы!
Спасибо! Каждый комментарий - кнут и пряник для меня ;)
Показать полностью
Поскорее бы продолжение!!
irinka-chudoпереводчик
kkgsee
сейчас заканчиваю две главы Списка, после него будет Добрый и щедрый)
Lady Rovenaбета
совсем не удивлена... на них явно кто-то охотится. удивлюсь, если это не мачеха Герм. Спасибо за перевод и очень жду продолжения! И да: дружба-вражда с Поттером очень нравится и смотрится вполне логично.
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
да, открыли охоту, но наши победят))
Спасибо!
Как я пропустила обновление - загадка... Но новости вас выдали))). Чувствую, я была права насчет женщины. Она опять всплыла и чувствую, что это мне нужны уроки верховой езды)))). Очень жду момента, когда откроется правда с Драко, ему пора бы открыться, а то будет буря... Чем больше тайн, тем легче врагу. Спасибо и автору и переводчику, текст легкий и атмосферный.
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Такие уж у них характеры, что без бурь и тайн не живётся))) К тайнам уже подходим всё ближе.
Спасибо!
Ух ты! Столько сразу глав и финал! Ура! Я дождалась! Попылила снова в самое начало! Спасибо!!!
irinka-chudoпереводчик
ingamarr
Вам спасибо, что дождались. И мои искренние извинения за то, что не смогла быстро перевести.
irinka-chudo
ingamarr
Вам спасибо, что дождались. И мои искренние извинения за то, что не смогла быстро перевести.
Это не гонка Париж-Дакар)). Главное - закончили. Спасибо большое!
Спасибо за проду! Спасибо, что вернулись 🤗😊
irinka-chudoпереводчик
Фрейфея
Ой, Феюшка, насмешила))) Спасибо! И за хорошее настроение тоже.
irinka-chudoпереводчик
Ruda
Да куда ж бы я делась пока жива))
Просто такая нескладёха в жизни была, всё неприятное сошлось в кучу (хотя, наверняка, не всё))), не могла разгрести.
Спасибо!
Спасибо!
irinka-chudoпереводчик
olqa2412
И вам!
Я уже месяц читаю этот фанфик и еще даже до момента свадьбы не добралась(( Это оказалось невероятно скучная драмиона, хотя я очень нежно люблю Эпоху Регентства и весь ее романтизм. Но тут для меня все зависло на бесконечном "люблю - не скажу" у героев. Я очень уважаю работы переводчика ("Список" в моем топе), поэтому все претензии к автору)
Хотя и претензий как таковых нет, просто что-то не сложилось у меня с этой историей. Но я намерена дочитать)
irinka-chudoпереводчик
greengirl87
Ничего страшного. Кому-то заходит подобная неторопливость, кому-то нет. Дело вкуса.
В любом случае спасибо, что читаете)
Lady Rovenaбета
Божечки! Я почти и забыла, что нежно люблю эту чудесную Драмиону уже почти 20 лет... Великолепный перевод великолепной истории! Спасибище!
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Большое спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть