Название: | Observations of a Pure Blood Debutant |
Автор: | rainsrabble |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2455554/1/Observations-of-a-Pure-Blood-Debutant |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ну, про обморок вам уже написали, а так прекрасная и очень милая зарисовка с нестандартным сюжетом! Такая Нарцисса мне очень симпатична)) Спасибо большое переводчику)
С уважением, LexyLovesEvil 1 |
Elisayпереводчик
|
|
реми люпин
Not-alone LexyLovesEvil Спасибо большое за отзыв! Я согласна, меня сначала тоже удивила эта фраза в оригинале, но мне показалось, что автор и подразумевала это в несколько анекдотическом стиле) Если не изменять задумке автора, то это предложение по-другому и не перевести, но, конечно, можно сделать вольную интерпретацию, что-то типа "Ему нечего было ей ответить. Он был слишком занят попыткой вывести пятна внезапно расплескавшегося во все стороны вина со своей новой парадной мантии." :) Просто на мой взгляд, это будет неуважением к автору, которая доверила перевод чужому человеку. Возникает опасность пойти по дорожке Марии Спивак :) |
Отлично!! Очень мило и зацепило, жаль нет продолжения((
1 |
Неожиданно мило! Прекрасно переведено)
Название странное. Это Нарцисса - дебютантка?? |
Спасибо за перевод!
Замечательная вещица;) |
Ах, какой впечатлительный Люциус)))))) Спасибо за вкусный фанф)) Читается легко)
|
просто прелесть)
последнее предложение порадовало) |
Elisayпереводчик
|
|
Тыквик
Я тоже долго думала над названием, но тут, как его ни крути, выходит не очень логично Гермиона ни при каких обстоятельствах не может называться чистокровной, так что речь не может идти о ней, а чтобы слово приобрело оттенок 'изучение', оно должно стоять в единственном числе Поэтому все сводится к тому, что это единственный вариант, который подразумевался автором :) |
Elisay, а с автором по этому вопросу не списывались?
|
Цитата сообщения Тыквик Elisay, а с автором по этому вопросу не списывались? +1 заинтересованный читатель:))) Вот действительно, любопытный момент с переводом названия! 1 |
Elisayпереводчик
|
|
Тыквик
Not-alone Вопрос я отправляла, а ответа не получила Если вдруг ответит, и объяснение будет другое - исправим )) |
Elisay, главное, что на качество перевода самого фанфика это совершенно не влияет. Читать было легко и приятно.
|
Соглашусь с Тыквик. Поначалу, прочитав не слишком гладкое название, подумала, что будет так себе фик. А на деле вышло совсем наоборот!:)
|
Elisayпереводчик
|
|
Тыквик
Not-alone Спасибо вам большое, приятно :3 1 |
хех, ну не вижу я в Грейджер роковой красавицы х)
а так занятно. спасибо за перевод. |
Великолепно! Просто великолепно! Обожаю Нарциссу - потрясающий персонаж!
|
Бедный папаша Люц! Весь мир объединился против него! КАК ему теперь жить со всем ЭТИМ? Его мир никогда не будет прежним)) Рукалицо...
|
На конечной фразе Нарцыссы, орнула!)
Это было мило) спасибо автору ❤️ |