"Камень поддавался лезвию с трудом: к мечу приходилось прикладывать немалое усилие, чтобы проплавлять гробовую плиту. Летели капли расплавленного камня, окалина, нечем было дышать. Но я не останавливался до тех пор, пока кусок камня, напоминающий круг сыра, с грохотом не рухнул вниз, едва не отдавив мне ноги. Свободен! С мечом наперевес я выскочил наружу."
Учитвая, что ГГ гол как сокол, может имеет смысл обождать, пока раскаленный камень не остынет? Там же ни взяться не за что, одними сапогами в узком помещении не вылезешь
финикийский_торговец,
куда кидать опечатки?
типа такого
"Поскольку гиперпривод был сконструирован по принципу обратного инжиниринга"
инЖенеринга, от слова инженер, а не инжИр =)
Я бы вообще оставил англоязычный реверс-инженеринг
Добавлено 04.01.2019 - 02:03: p.s. Произведение весьма достойное, поэтому просто хотелось бы добавить шлифовки в те места, которые вызвали вопросы, поэтому не воспринимайте мою критику в штыки, я желаю добра и новых глав!
Зачем это здесь? Мы же не о толковом словаре а о художественном произведении. Реверс инженеринг - более устойчивое сочетание в русском языке. Даже по вашей ссылке можно найти еще один вариант - реинженеринг.
финикийский_торговец
Еще одна опечатка
"Я взял руки тяжёлую и холодную склянку." - пропущена "в"
#котики
Эх. Нужна магия фанфикса для старой бабы Таси.
Время не щадит кошочку. Стала слабенькая, тихонькая. Лапки задние слабые, иногда заваливается. Кушает плохо. Анализы как ни странно для такой древности не самые плохие.
Из худшего, но необратимого - медленно но верно отваливаются почки.
Это селяви, у кошек почки стоко не живут. В отличие от печени, заново не отрастают.
Пока кушает таблетки от давления и сидит на капельницах. Хотелось бы, чтобы кушала, но ест она плохо. Эх.