Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От переводчика:
Примечание автора: Эта идея неожиданно причинила мне такую боль, что я была вынуждена срочно это написать.
Примечание переводчика: Flinch (англ.) - вздрагивать.
Первый опыт масштабного художественного перевода, поэтому не откажусь от критики и замечаний по лучшему интерпретированию того/иного выражения.
Погодные катаклизмы снег-дождь-мороз-дождь-хренпоймишто довели город до состояния катка вообще в любом месте. Мама в понедельник упала по дороге с работы и сломала руку. Перед этим поломался один неблизкий знакомый, а прямо в тот же день, что и мама, вечером упала и сломала руку (тоже левую!) ее коллега. Что характерно, именно они вдвоем с моей мамой имеют специализацию, которой не имеют остальные коллеги в их подразделении и которая скоро будет ой как нужна. Заранее репетирую речь, которую буду произносить, отнимая у мамы проездной. Потому что эта ответственная женщина ведь непременно захочет поехать и всех спасти.
Ну нет уж. Пусть начальство там само что-нибудь придумывает.
Во-первых, подкиньте магии, пожалуйста, чтобы мама моя срасталась как следует.
Во-вторых (но тоже во-первых), берегите себя. Серьёзно, гололёд вообще не шутка.