Название: | The smiles that win, the tints that glow |
Автор: | wintercreek |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/44023 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Ах да! Хотела отметить про текилу. Вот это было супер! Очень метко охарактеризовали Эль Вудс.
1 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения Лисистрата от 09.02.2017 в 14:15 Ах да! Хотела отметить про текилу. Вот это было супер! Очень метко охарактеризовали Эль Вудс. Спасибище! Эта фраза - одна из любимых у меня в фике, так же. как и про текилово-солнечный восход, и я особенно над её переводом старалась - в оригинале формулировка всё же слегка замысловатая была, потому я рада, что в итоге зашло не только мне:) |
Милая история) Конечно, фемом я сыта еще с ФемФеста, поэтому сильного восторга не было. Но в целом неплохо, легко, позитивненько) Спасибо)
1 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения Татьяна Соземин от 09.02.2017 в 17:10 Милая история) Конечно, фемом я сыта еще с ФемФеста, поэтому сильного восторга не было. Но в целом неплохо, легко, позитивненько) Спасибо) Да, фемслэш при всей его необычности и очарования тоже может дать перебор. Собсна, этот фик и планировалось перевести на Фемфест, но по ряду причин не успела, и решила приберечь для Птицы:) Рада, что понравилось! Спасибо за отзыв^^ |
Такое ощущение, что подслушал сплетни двух подружек из МГИМО.
|
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения Джин Би от 10.02.2017 в 07:04 Такое ощущение, что подслушал сплетни двух подружек из МГИМО. Ммм, ясно. Вот только если работа не понравилась - можно было и промолчать. Добавлено 10.02.2017 - 09:38: Цитата сообщения KatyaSnapemanka от 10.02.2017 в 07:37 Очень радует вкононность текста, потому что верится, что так много быть. Ну правда, почему ты Вивьен не влюбиться? Эта фраза восхитительна! Спасибо вам за перевод! Спасибо большое! Фраза эта и для меня самой чуть ли не самая любимая в данной работе:) Особенно порадовала подмеченная вканонность - значит, не потерялась она в процессе перевода. |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения ansy от 13.02.2017 в 03:24 И было это приятным, хотя и не грамотно цепляющим фемом о постепенно развивающемся чувстве-влечении... Пока не настал конец фанфика, где этим развивавшимся чувством объяснялось поведение при первой встрече. Это я чего-то не понимаю - или там временная петля? Временная петля?? о.О Нет, последняя фраза - скорее, что-то типа осознания или воспоминания. Добавлено 13.02.2017 - 09:54: Цитата сообщения Джин Би от 12.02.2017 в 23:08 Монолог о однополой любви. Как бы от третьего лица. Написано хорошо и красиво, но вот сказать мне особо нечего, кроме того, что чтение похоже на подслушивание сплетни двух хорошо воспитанных стерв из высшего общества, которым трудно избежать одиночества. Об остальном промолчу, ибо автор фанфика очень злая, и я не хочу себе лишних проблем. Кхм, в упор не вижу, где вы тут стерв обнаружили. То, что девушки любят друг друга, а не мужчин, стервами их не делает. Не надо проецировать на фик то, чего в нём нет. И раз вы против однополых отношений - так, может, не будете в принципе работы с фемслэшем и слэшем читать? Просто потому, что в силу мировоззрения не сможете судить объективно. |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения ansy от 13.02.2017 в 09:57 Аноним Хорошо, значит, я не так поняла, и там было не развитие влечения, а влечение с первой встречи.) И упс, слово "грамотно" в предыдущей мой реплике предложил смартфон, там должно было быть что-то другое)) Ну, вначале влечение было не осознаваемым, а после как-то чётко оформилось)) Иногда и в жизни так случается:) Слово - да, явно другое. Но, в любом случае, спасибо за отзыв и внимание к фику) |
Это было мало, странно, но, может, и имеет право на существование. Язык немного громоздкий. Может, уважаемый переводчик, в чём-то немного подкачала Ваша работа?
|
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения ElenaBu от 14.02.2017 в 22:20 Это было мало, странно, но, может, и имеет право на существование. Язык немного громоздкий. Может, уважаемый переводчик, в чём-то немного подкачала Ваша работа? Спасибо за отзыв! От создателя наконец-то распакованного фандома получить отзыв особенно приятно, тем более, что он всё же не негативный. Увы, но в оригинале язык тоже несколько заковырист, так что в переводе я, напротив, хотела это как-то смягчить. Похоже, не вышло. |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения Радистка Пепп от 23.02.2017 в 21:23 Один лишь вопрос: Они живут вместе, но об отношениях ни слова. Либо я не нашла, но я искала досточно упорно. Ответьте мне на вопрос: они подруги или возлюбленные? Фик о любви, да, но о любви Вивьен, а я помню Эль - это экстроверт высшего порядка, которая даже обнимаясь проявляет дружескую симпатию. С ней все может быть. Мое решение по поводу истории не переменится, я просто не понял - к чему пришли отношения Эль и Вивьен. Спасибо за отзыв и интерес! Скажем, на данном этапе они живут вместе без постельных отношений, и со стороны Эль это крепкая дружба, а со стороны Вивиан - пока что тайная любовь. Так что относительно того, подруги или возлюбленные - зависит от того, со стороны которой из них воспринимать)) |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения Радистка Пепп от 25.02.2017 в 01:17 А, ну собственно ничего больше того, чем я увидела. Спасибо за ответ!) Ну, надеюсь, хоть как-то окончательно упорядочить мысли я всё же помогла:) |
Аноним
да, разумеется, а то мне померещилось нечто большее (из комментов вроде бы), а я не люблю заблуждаться. 1 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Цитата сообщения Радистка Пепп от 25.02.2017 в 01:34 Аноним да, разумеется, а то мне померещилось нечто большее (из комментов вроде бы), а я не люблю заблуждаться. Тут дружба от Эль, и любовь от Вивиан, так что и то, и другое наличествует:) Смотря, с чьей точки зрения смотреть. Добавлено 25.02.2017 - 01:44: Цитата сообщения Джин Би от 13.02.2017 в 09:59 Возможно мне повезет и к следующему фем/слэш конкурсу у меня разовьется катаракта на оба глаза и я не смогу читать. Кхм, однако... |
Аноним
а вы не будете деанониться? |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Whirl Wind
Готово, как видишь:) Добавлено 26.02.2017 - 18:00: Whirl Wind Готово, как видишь:) |
Ксафантия Фельц
ваааау 1 |
Ксафантия Фельцпереводчик
|
|
Whirl Wind
Ну, вот так как-то (с) :) |
Текилово-солнечный восход... Вот чем мне он запомнился и понравился.
Спасибо.