Перевод последней, 21-й главы классического фанфика "Сердце на двоих". Только что произошла стычка в переулке, которая могла закончиться для Шерлока гибелью. Джон рассержен...
Примечания автора: Предупреждение: доминирование; написано до выхода второго сезона, поэтому является AU по отношению ко нему.
Перевод основного текста на русский язык, выполненный Джуд и Mittas: http://sherlockbbc.diary.ru/p175794886.htm.
cucusha:
Весьма польщена, что обсуждения картошки послужили идеей для миника (благо идея была расширена и дополнена благодаря трудам Н.Лонгботтома). Но нет предела совершенству для истинного ученого! Только пр...>>Весьма польщена, что обсуждения картошки послужили идеей для миника (благо идея была расширена и дополнена благодаря трудам Н.Лонгботтома). Но нет предела совершенству для истинного ученого! Только представьте, какую селекционную работу этот гений гербологии мог бы провести, скажем, с кабачками: они бы у него отращивали колеса прямо на грядках и ехали домой самоходом. Или сразу на рынок)