Перевод "В пятом классе в Башнях Мэлори" Энид Блайтон0 03.01.2023
author.today
|
|||
![]() |
Еще один чудесный триместр в школе "Башни Мэлори"! А еще - класс обязали организовать Рождественское мероприятие в этом году! Столько дел, столько хлопот... И не только с подготовкой к такому событию, но и с новенькими - глуповатой Морин, властной Мойрой и Кэтрин, вечно пытающейся угодить всем и вся. А, может, хоть в этом триместре удастся избежать ссор и скандалов? Обложка - Egmont UK Limited 2014 Иллюстрации (обложка) - Granada Publishing Limited Иллюстрации в книге - Methuen & Co Ltd, Стенли Ллойд, 1950 |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Развитие личности Размер: 265 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Старший четвертый класс в Башнях Мэлори" Энид Блайтон0 01.01.2023
author.today
|
|||
![]() |
Дэррелл наконец-то едет в школу вместе с любимой сестренкой Фелисити. Впереди сложные экзамены, знакомство с новенькими - непохожими друг на дружку близнецами Баттен и с робкой, непривлекательной Клариссой. Разумеется, тихо этот триместр не пройдет, вынуждая разрешать проблемы с новенькими, да еще и рядом с Фелисити появляется пакостная Джун, вбивающая клин между сестрами. Чем же закончится этот триместр в школе "Башни Мэлори"? Обложка - Egmont UK Limited 2006 Иллюстрации (обложка) - Granada Publishing Limited Иллюстрации в книге - Methuen & Co Ltd, Стенли Ллойд, 1948 |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Развитие личности Размер: 263 Кб Статус: Закончен |
Перевод "99 драконов" Барабары Слэй0 28.11.2022
author.today
|
|||
![]() |
Жарко. Хочется спать, но сон не идет. Папа говорит, что надо считать овечек, прыгающих через изгородь, но Бену не нравятся овечки. Гораздо интереснее считать драконов. А вот что делать с дракончиком, очутившимся после этого в спальне Бена и Бет, приходится решать без папиной подсказки. |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература Размер: 78 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Хлеб со смальцем" Фила Тауна0 14.03.2022
author.today
|
|||
![]() |
Небольшой рассказ с типичным английским юмором с нотками ностальгии. |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Публицистика, Юмор Размер: 3 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Поросенок по имени Малёк" Лизы Тэйлор0 14.03.2022
author.today
|
|||
![]() |
Сквозь поля, раскинувшиеся у фермы, там, где живет поросенок Малёк, пролегает широкая речка с переливающимися водами. Малёк обожает плавать в этой речке, а барашек Габриэль предпочитает любоваться своим отражением на водной глади. Малёк гордится своим знакомством с утонченным и надменным барашком, и готов на все ради него, но все меняется, когда поросенок Малёк простужается, а Габриэль поражает всех своей идеей о том, как помочь поросенку. |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Сказка Размер: 8 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Тайна, которой никогда не было" Энид Блайтон0 25.10.2021
author.today
|
|||
![]() |
Каникулы! Никки Фрейзер доволен и счастлив - впереди четыре недели каникул, а еще к нему приезжает любимый дядюшка Боб, который слегка захандрил. Никки и его другу Кену приходит в голову идея поднять дяде настроение, выдумав потрясающую и необыкновенную тайну. Тайну сигналов со сгоревшей башни! Погодите-ка, а почему с башни кто-то действительно сигналит, и это не Кен и не Никки? За мной, мой верный пес Панч - нас ждет взаправдашняя загадка! Обложка - William Collins, 1961, художник Gilbert Dunlop Иллюстрации - William Collins, 1961, художник Gilbert Dunlop |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Детектив Размер: 167 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Третий год в Башнях Мэлори" Энид Блайтон0 29.07.2021
author.today
|
|||
![]() |
Дэррелл Риверз снова едет в свою любимую школу. Она слегка огорчена - ее подруга Салли пока не может вернуться, и поэтому в этот триместр она ходит вместе с проказницей Алисией. Появятся и новые персонажи - добродушная, но снисходительная к англичанам американка Зерельда, Вильгельмина, воспитанная, словно мальчишка, и Мэвис, высокомерная эгоистичная девочка с великолепным голосом. Все они в этот т...>>риместр будут не только учиться и веселиться, влипая в смешные истории, но также смогут столкнуться с испытаниями, которые помогут им осознать свои недостатки и справится с ним. Но насколько успешно - стоит решить читателям. Обложка - Egmont UK Limited 2006 Иллюстрации (обложка) - Granada Publishing Limited Иллюстрации в книге - Methuen & Co Ltd, Стенли Ллойд, 1948 |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Развитие личности Размер: 272 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Дети из Счастливого Дома" Энид Блайтон0 15.06.2021
author.today
|
|||
![]() |
Джек, Джейн и Бенжи - обычные дети. У них нет особенных талантов, нет остросюжетных приключений в жизни, за исключением перезда в новый дом. Но путешествуя вместе с ними по страницам книги, впервые изданной в 1946, можно заново перенести себя в тот детский и уютный мир, вспомнить свои детские радости и печали. Вместе с детьми мы познакомися с соседкой, мисс Сливкой, будем помогать маме по дому, ходить на ферму, увидим грозу и отправимся на пикник. Обложка - Collins, 1970 Иллюстрации - Collins, 1970 |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература Размер: 130 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Книга сказок "Счастливые часы" Энид Блайтон0 22.05.2021
author.today
|
|||
![]() |
Энид Блайтон - знаменитая детская писательница, чьи работы были переведены в России в основном в сериях детских детективов. Данная книга состоит из рассказов, порою волшебных, порою - просто описывает мир ребенка из прошлого века. Сложно сказать, чем привлекательны эти сказки - мягким и узнаваемым стилем автора, ее вовлечение читателя в беседу, простотой и незамысловатостью сюжета? В любом случае, всегда интересно сравнить детский мир ушедшего столетия с впечатлениями из своего детства или наблюдениями за своими детьми. |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Сказка Размер: 169 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Второй класс в Башнях Мэлори" Энид Блайтон0 11.05.2021
author.today
|
|||
![]() |
Повести о девочке Дэррелл Риверз были написаны более 80 лет назад, но не теряют актуальности и сегодня. Дети остаются детьми во все времена, с их наивностью, страхами, бесстрашием или озорством. Об этом и идет речь в книгах Энид Блайтон, проработавшей учительницей, и повидавшей немало за годы своей преподавательской деятельности. Каждый из ее персонажей наделен особым характером, который нельзя на...>>звать шаблонным. Во второй книге Дэррелл исполнилось тринадцать, и она идет во второй класс, в котором ее ждут трое новеньких, со своими привычками и характерами. Рассеянная художница Белинда, серьезная и раздражительная Эллен, кокетливая и хитрая Дафна - все они будут участвовать в повествовании наравне с главной героиней. Все их поступки и отношение к жизни несомненно окажут влияние на вспыльчивую, но справедливую Дэррелл Риверз. Обложка - Egmont UK Limited 2006 Иллюстрации (обложка) - Granada Publishing Limited Иллюстрации в книге - Methuen & Co Ltd, Стенли Ллойд, 1947 |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Развитие личности Размер: 261 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Лютогрыз и Грозовая Ведьма" Барбары Слэй0 04.05.2021
author.today
|
|||
![]() |
– Принцессы скучны! – заявляет принц Бенедикт и меняет свою алую бархатную тунику на темно-зеленую, и сбегает. – Мальчишки! – заявляет принцесса Иоланда. – И я проделала весь этот путь в трясущейся карете, чтобы выйти за такого! – а затем меняет свой сверкающий наряд на простое льняное платье, и тихонько поки-дает дворец. Позже, этим же днем, они случайно встречают друг друга (и никто из них...>> даже не догадывается, кто это на самом деле!). И поскольку они оба сбежали в поисках приключений, дальше они продолжают путь вместе. И первое приключение не заставляет себя ждать – в виде ужас-ного великана Лютогрыза, схватившего и заточившего их в своем зам-ке, чтобы убираться и готовить. И парочка будет оставаться на кухне у Лютогрыза, пока не смогут обыграть Воющую Ведьму и отменить ее заклятие, которые делает Лютогрыза таким ужасным. Правда, в их плане есть два препятствия: великан держит пленников на очень высо-кой полке, и храбрецы обращаются в камень, если взглянут на ведьму! |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Сказка Размер: 23 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Снежный шар" Барбары Слэй0 22.04.2021
author.today
|
|||
![]() |
Когда Том и Тильда обнаружили в своем саду необыкновенной чудесный снежный шар, то решили спрятать его в холодильнике, чтобы показать матери, сейчас гостившей у тети Милли. Но на следующий день из снежка появился забавный снежный малыш Пумс, богатый на шалости вроде жонглирования томатами или же скаканья на желе. Детям нравится играть с малышом, но очень трудно скрывать его от папы, да и что им делать, если он начинает расти и не помещаться в холодильнике? |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Сказка, Фэнтези, Детская литература Размер: 64 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Первые месяцы в Башнях Мэлори" Энид Блайтон0 22.11.2020
author.today
|
|||
![]() |
Повести о девочке Дэррелл Риверз были написаны более 80 лет назад, но не теряют актуальности и сегодня. Дети остаются детьми во все времена, с их наивностью, страхами, бесстрашием или озорством. Об этом и идет речь в книгах Энид Блайтон, проработавшей учительницей, и повидавшей немало за годы своей преподавательской деятельности. Каждый из ее персонажей наделен особым характером, который нельзя на...>>звать шаблонным. Первая повесть рассказывает о первых месяцах обучения Дэррелл Риверз - обычной двендадцатилетней девочки, приехавшей на обучение в школу-пансион "Башни Мэлори". Она надеется, что шестилетнее обучение в школе подарит ей немало приятных воспоминаний, что там у нее появятся подруги, с которыми она проведет немало веселых деньков. Но не всегда мы получаем желаемое... А может, время все же покажет, чего же мы желаем на самом деле? Обложка - издание Egmont UK Limited 2006 год Иллюстрации - Granada Publishing Limited 1946 год |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература, Развитие личности Размер: 276 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Детские шепталки" Энид Блайтон0 24.10.2020
author.today
|
|||
![]() |
Энид Блайтон - знаменитая детская писательница, чьи работы были переведены в России в основном в сериях детских детективов. Но самым первым ее творением стали "Шепталки". Если читать оригинальные стихи, то действительно кажется, будто истории, описанные в них, произносятся детским голоском. |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Поэзия Размер: 7 Кб Статус: В процессе |
Перевод "Джессами" Барбары Слэй0 17.08.2020
author.today
|
|||
![]() |
Повесть 1967 года английской писательный Барабары Слэй рассказывает нам о девочке-сироте по имени Джессами. Каждый год жизни для нее привычен и одинаков - во время школы она живет у тети Миллисент, на время каникул - у тети Мэгги. Но внезапный коклюш, свалившийся на семейство тетушки Мэгги, вынуждает последнюю переправить племянницу в другой дом - пустующий особняк, где случится столько интересных и необычных событий, которые полностью изменят жизнь сироты. |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Фэнтези/Детская литература Размер: 271 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Венок из диких роз" Барбары Слэй0 03.08.2020
author.today
|
|||
![]() |
Пересказ малоизвестной французской сказки от английской детской писательницы Барбары Слэй. |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Фэнтези/Детская литература/Сказка Размер: 13 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Карбонель - Король кошек" Барбары Слэй0 06.07.2020
author.today
|
|||
![]() |
Первая часть трилогии "Карбонель". В ней происходит первое знакомство с Розмари, Джоном и главным героем - черным котом Карбонелем. Перевод был выполнен М.Терещенко. На обложке - книга "Карбонель" издательства "Крона". |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература/Фэнтези Размер: 1 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Карбонель и Калидор" Барбары Слэй0 06.07.2020
author.today
|
|||
![]() |
Барбара Слэй - английская детская писательница, знакомая небольшому числу людей в России по изданной повести "Карбонель". Данная же книга является переводом третьей части трилогии, которая не была издана у нас. "Карбонель и Калидор" вновь возращает читателя к полюбившимся героям - к доброй и непосредственной Розмари, смелому и вспыльчивому Джону, а также к величественному Королю Карбонелю. Случило...>>сь несчастье: пропал принц Калидор, и Карбонель обращается за помощью к детям, уже не раз выручавшим королевское семейство из беды. И снова Джон и Розмари сталкиваются с интригами злобной Гризаны, привлекшей на свою сторону колдовские силы. Хватит ли детям храбрости противостоять им и спасти королевскую семью от новой напасти? |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература/Фэнтези Размер: 327 Кб Статус: Закончен |
Перевод "Королевство Карбонеля" Барбары Слэй0 26.06.2020
author.today
|
|||
![]() |
Барбара Слэй - английская детская писательница, знакомая небольшому числу людей в России по изданной повести "Карбонель". Данная же книга является переводом второй части трилогии, которая не была издана у нас. "Королевство Карбонеля" вновь возращает читателя к полюбившимся героям - к доброй и непосредственной Розмари, смелому и вспыльчивому Джону, а также к величественному Королю Карбонелю. На сей...>> раз помощь требуется не только черному коту, но и его семье, знакомя нас с аристократичной Королевой и шаловливыми отпрысками Карбонеля. Детям снова предстоит столкнуться с волшебством, пережить захватывающие приключения и познакомиться с несколькими очень харизматичными котами. |
Автор: Татьяна Калядина Жанры: Детская литература/Фэнтези Размер: 350 Кб Статус: Закончен |