↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Кларисса Кларк
11 января 2016
Aa Aa
#фикобредятинки #вопрос
Есть два выражения - "замутило" и "засосало под ложечкой". Но уже не раз встречала в текстах "замутило под ложечкой". Как вы относитесь к такому гибриду?
11 января 2016
5 комментариев из 19
mi=
Skin feels too tight. Мне встречалось два или три раза, всегда касалось некомфортного влечения к кому-то. Что интересно, это не фразеологизм, но я себе не представляю, с чего сюда приплетают чувство стянутой кожи.
Пятница
Это если очень хорошее состояние кожи) Похуже легко растягивается.
гибриды устойчивых выражений очень режут слух и сбивают с ритма чтения, лучше уж неологизмы и прочие авторские финтифлюшки, но оригинальные
Забурлило под ребрышком.
"Замутило под ложечкой" либо стилистическая ошибка, либо автор увлекся экспериментами. Некоторые умеют. Как Саша Соколов.

Маняштерн
Ты крут.
Похоже, что это выражение из разряда новоделок типа "молчать, как рыба об лед" или "выеденного гроша не стоит". Кто-то один придумал - остальные подхватили и понеслась... Мне кажется, что некоторые употребляют подобные выражения, как прикол, а некоторые - всерьез, что, конечно же, удручает.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть