Коллекции загружаются
There is a legend about a bird which sings just once in its life, more sweetly than any other creature on the face of the earth. From the moment it leaves the nest it searches for a thorn tree, and does not rest until it has found one. Then, singing among the savage branches, it impales itself upon the longest, sharpest spine. And, dying, it rises above its own agony to outcarol the lark and the nightingale. One superlative song, existence the price. But the whole world stills to listen, and God in His heaven smiles. For the best is only bought at the cost of great pain....
Or so says the legend. The Thorn Birds by Colleen McCullough 13 марта 2016
|
shadow_oak
люди и не к такому цепляются. их много, и они все разные. я понял, что вы хотели показать мелодику именно оригинального текста, но тогда надо было хоть как-то это объяснить перед цитированием. 1 |
tesey
Можно это рассматривать и как языковой снобизм наоборот: чуть букву не на своем комфортном языке увидели - зашипели. Причем, повторюсь, большинство прекрасно понимают английский. 1 |
Ластро
|
|
Arbel, заблуждение.
|
Тыквик
Как точно вы выразились - мелодика языка. Именно этим я и хотела поделиться, а никак не тыкать в незнание других людей языка. В любом случае, я поняла вашу точку зрения, ребят, поэтому давайте закончим с этим? Давайте обсуждать содержание, а не оформление) 1 |