![]() СлИзерин или слизерИн?
ГрИффиндор или гриффиндОр? 9 августа 2016
|
![]() |
|
читатель 1111
Хаффлпафф, пилять. 3 |
![]() |
Читатель 1111 Онлайн
|
Altra Realta
А ну да))) Перепутал ,слегка))) Кстати КогтЕвран. Тоже на Е.. |
![]() |
|
Илирисса
Да и Слизерин у нее с двойным ударием было. СлИзерИн. |
![]() |
|
Как у вас РавЕнкло получается, это же посмешище, а не слово. На паклю и на дупло одновременно похоже! О_О
По-русски у меня СлизерИн, про Гриффиндор не уверена. 1 |
![]() |
|
Вязаная варежка
У меня РейвенклО. |
![]() |
|
2,2 с детства. В фильмах иное ударение резало слух.
|
![]() |
|
Гейффиндор, Слэшерин, Флаффлпаф, Рейвенгет
4 |
![]() |
Опричница Онлайн
|
СлИзерин, ГриффиндОр, КогтеврАн, ПуффендУй.
|
![]() |
|
2 и 2. Хотя подозреваю, что на инглише наоборот, потому что всегда, когда я определяю для себя ударения без словаря, оказывается, что надо было делать наоборот. Это закон такой, блин.
|
![]() |
|
У меня разные ударения в русском и инглише. Если читаю на русском - то вторые варианты, на инглише - первые.
|
![]() |
|
Матемаг
Да, наоборот, но это для русского языка ещё ничего не значит :) |
![]() |
|
Варежка, русский перенимает ударения оригинальных слов, и иное мнение суть ересь.
|
![]() |
|
СлИзерин, ГрИффиндор, ХАффлпафф, РЕйвенкло - и по-русски, и по-английски.
2 |
![]() |
|
Матемаг
:D |
![]() |
Опричница Онлайн
|
Английские варианты в транскрипции я читаю так: [ХАфплАф] и [РавЕнкло]. Драсссти...
|
![]() |
|
![]() |
Опричница Онлайн
|
Адский Бетономешатель
Так то ж в транскрипции. Потому что Роулинг даже в страшном сне не придумала бы слово Хафплаф))) |
![]() |
|