↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
mooseberry
13 августа 2016
Aa Aa
#переводческое

A political vehicle - значение, в общем-то, понимаю, а по-русски сказать не могу. Help me pls.
13 августа 2016
10 комментариев
политическая машина
вполне себе идиома
Мнеб больше легло на язык "политический аппарат".
Так это же не обязательно аппарат, может быть и средство, нет? И тогда длинная фраза нужна, вроде "искусство тоже могут использовать как средство достижения политических целей"
Eternal Phobia
тоже верно, но все еще зависит от контекста
политический аппарат это как система, совокупность организаций, а машина - это процесс, по организации/распределению/захвату власти
Голосую за машину. Политическая машина, я бы так подумала. Конечно, зависит от контекста.
Dumayu, horoshij perevod etogo slovosochetaniya ochen' zavisit ot konteksta. V kakom primerno predlozhenii ego upotrebili?
Дайте плиз полное предложение, для контекста.
uncleroot
He saw in her more than a pretty face at a pub or a political vehicle.

Тоже склоняюсь к определению "средство достижения политических целей", но в контексте это ОЧЕНЬ громоздко.
mooseberry
Немного упорото, но мне отчего-то вспомнилась советская история, и мб можно вывернуть в "винтик политической системы/машины".
mooseberry
Она не была для него ни фишкой в политической игре, ни просто смазливенькой девчонкой, с кем весело оттянуться.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть