↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
mooseberry
4 ноября 2016
Aa Aa
#переводческое

Как перевести We share a secret?
Нужен именно глагол, вариант с "делим секрет" не подходит.
Thanks anyway:)
4 ноября 2016
7 комментариев из 13
Если точно, то "это наш общий секрет" или "это наша совместная тайна". Глагол... ну там не в глаголе смысл
Мы оба молчим об этом.
flamarina, просто "у нас есть секрет".
pskovoroda
Не-ет. Share Глагол весьма обязующий )))
В данном случае — нет. Смысл фразы именно таков. "У нас есть секрет". Без обязательств.
pskovoroda
Нет. Share - секрет, принадлежащий именно нам, объединяющий нас. А в обычном смысле we've got a secret.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть