↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Тыквик
22 ноября 2016
Aa Aa
#придирки_Тыквика
#фантастические_твари #переводческое
странный #опрос

Многие обсуждают росмэновскую локализацию Скамандера, ставшего Саламандером, а я недоволен переводом слова "nomage".
В оригинале использован неологизм (поэтому Ньют и переспрашивает), а в дубляже к слову "маг" тупо добавлена частица "не".
У кого-нибудь есть идеи адекватного русского неологизма?
Мне, например, нравится слово "нечар".

Update.
Благодаря Ithil выяснилось, что правильно не "no-mage", a "no-maj".
Но сути поста это не меняет :-)
22 ноября 2016
2 комментариев из 28 (показать все)
november_november Онлайн
"нечар" :Р

неэнчайр, блин)
Ormona
О трудностях перевода с английского на... славянские)))
https://www.youtube.com/watch?v=6-zKN_b6FXY
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть