Коллекции загружаются
#русская_языка
Как известно, в исполнении украинцев русский язык звучит несколько иначе, чем в исполнении русских. Слушаю сейчас аудиокнигу, и очень уж непривычно звучит, когда чтец произноси слово "вверх" как "вверьх". Это что, в России так говорят, что ли? 31 мая 2017
|
московский акцент сейчас похож на стрекотание насекомого
|
flamarina
Не на все есть ... |
flamarina
Совсем не обязательно Сибирь. "Значить" вместо "значит" в шутку, имитируя простонародный говор, говорят и у нас. Кстати, можно поинтересоваться у присутствующих? В слове "пьедестал" первый звук вы говорите как "пь", или как "п"? |
Три рубля
пь конечно |
Чудесная Клю Онлайн
|
|
Не унесённые ветром слушаете? А то меня тоже бесило.
|
Чудесная Клю
Нет) На самом деле это уже не первая аудиокнига, где я такое слышу |
Чудесная Клю Онлайн
|
|
Элейн Ну вот если посмотреть довоенных фильмов кучу, то там много у кого можно услышать такое произношение. Но тоже не у всех.
|
flamarina
Ну так шутка на чём-то ведь основана. |
Блин! Оно прогрессирует! Начала другую книжку. Чтец вещает: "...подождем неделю-дьве да и дьвинемся к порту..."
|
Элейн
гм. Можно ссылку? |
читатель 1111
Ня. Я теперь на это даже раздражаться не буду, не могу раздражаться на стариков) 1 |