![]() — Ладишь со студентами?
— Когда как. Дерзить мне они не решаются, а некоторые из них действительно хотят учиться. Этого достаточно. Хотя иногда я и чувствую себя Франциском Ассизским, проповедующим птицам полевым. Ремус тихо рассмеялся. — Бедные пташки, что за Франциск им достался! Сомневаюсь, что те из них, кто не отличается понятливостью, смогут найти в тебе францисканское терпение. — Если у них не хватает сил освоить даже тот скромный объём знаний, который я им даю, лучше им попытать удачи в другом месте. Эта страна нуждается в ассенизаторах. — Ясно. Ты не даёшь вторых шансов. — Я даже первых не даю. Кто отберёт силой, тот и молодец. Svengaly "Здесь водятся фениксы" Безупречно вхарактерная зарисовка: ни слова лишнего, ни на пробел недостачи:) Просто хочется держать перед глазами, как образец. #ГП #SeverusSnape #Снейп #цитата #педобудни 2 июля 2017
9 |
![]() |
|
schastie, Трегги - это Трегги Ди? Интересно ::) Нёкл не попадалось - ну да я вообще недолго читаю фанфикшн; значит, теперь попадется:) В моем списке с интересными диалогами - Magenta, Svengaly, Tarriga, люциан, Птаха., Мерри и ТолькоОдинРаз, половина на фикбуке. Попадаются иногда интересные молодые авторы, но увы, почти одноразовые, вроде Simply_Mad. Ну и таких мастеров как Svengaly, чтобы в одном диалоге - весь характер персонажа ::) Так не бывает, это литературная магия какая-то:))
|
![]() |
|
Lasse Maja /я что-то как-то только выбралась к ноутбуку, извиняюсь/
про Трегги Ди да) но с ней еще полегче -- у нее все тексты на ао3 есть (или почти). у Нёкл всего один по ШХ и тот - не самый мой любимый( она все как-то в соо на дайри и у себя в дневнике. я некоторых ваших не читала, пойду искать, значит)) пока, по-моему, не нашла я тех текстов. только вот переводы Katie? Мне из авторов по ШХ очень нравится Saziikins. Я вот только один ее шерлестрад PG-шный перевела (и еще один все никак не доведу до ума - все правлю и правлю), а еще у нее есть (и переведенный) Человеческие останки! Но там детектив утек, зато такая проработка Грега и вообще достройка "до" и "после", что я в каком-то преклонении перед ней)) |
![]() |
BlackMarta
|
Ох, воспринимала бы пейринг — вприпрыжку бы побежала бы читать. Бы)
|
![]() |
BlackMarta
|
Ой, а можно пристать с оффтопным вопросом?
Не можете ли посоветовать какие-нибудь хорошие англоязычные фики СС/ГП (севвитусы в тч), у которых нет перевода? Желательно с не зубодробительно сложной лексикой, чтобы не возникло желания подавиться словарём. То есть не сложнее оригинала) Спасибо)) |
![]() |
|
BlackMarta, да там нет его практически:) Буквально на несколько строк дела. Вот если вам Люпин поперек горла - тогда в самом деле не стоит. Он там как живой, фокальный персонаж ::))
Честно сказать, я сначала тоже с сомнением смотрев на пейринги и ворнинги у Svengaly, потом дошло:) Практически все её большие тексты: "Другая история", "Фениксы", "Чоу-бизнес", "По ту сторону ночи", "Побег из ада" - восхитительно вхарактерны и, специально для вас добавлю, снейпоцентричны %) 1 |
![]() |
|
BlackMarta, мне вообще мало что на самом деле нравится х_х) Но вот, например, у gingertart50 довольно интересный язык, забавные сюжеты и много снарри http://archiveofourown.org/users/gingertart50/pseuds/gingertart50 Я даже кое-что переводив для собственного удовольствия ::) Как раз думаю, не выложить ли чего поменьше... Желания застрелиться при переводе не вызывает, все норм:)
1 |
![]() |
BlackMarta
|
![]() |
|
BlackMarta, на доброе здоровье:)
|
![]() |
|
BlackMarta Я видела реки на англоязычные тексты по снарри на дайри у barb
Если вы на дайрях есть, могу скинуть) |