Коллекции загружаются
#фестиваль #фикбук #бомбит #баттхерт #про_фидбек #переводческое
Ахаха, какие хитрые комментаторы подваливать стали. Я тоже так могу написать в отзыве (особенно к переводному тексту): "Оценивать буду, как переводчика. Оригинальный текст я не видела, но надеюсь таких затруднений с переводом не было, как у меня. Хотя, как бы сказала наша учительница по английскому, так же не кто не говорит на русском. Подправите пару предложений будет отлично." А чо. Можно копировать и к _любому_переводному_ тексту вставлять. Молодец, комментатор. :) Отдельно умилило, что оценивает чел как переводчика, но в оригинальный текст заглядывать не стал. И как он понимает, что я - гениальный/отстойный переводчик? Или что гугл-транслейт стал круче? По трем утюгам в семь рядов на подоконнике? Пара предложений? Ахахаха, в этом тексте, милый вьюноша/деушка больше 17000 слов. Какая-такая пара предложений? В общем, я продолжаю ловить лулзы. Кстати, на почве Фандомной Битвы стала ловить мощный такой баттхерт, как переводчег. Первое: это то, что переводы народ считает чем-то второсортным, авторский текст, конечно ценнее (даже если текст - фикбук). И что переводы не нужно комментировать. И типо, чо там писать? Паслушайте, читатели. Переводы необязательно комментировать с точки зрения правильности и неправильности перевода. Это уже область бетинга. А по сюжету и прочим фишкам почему бы не потрындеть. Да, переводчик - не автор, но то, что он на русском (допустим) языке представил - это его работа. В общем, дико обидно бывает, когда хороший текст пролетает лишь потому, что нечего, блин сказать. 24 августа 2017
|
natoth Онлайн
|
|
valerieviolin
петь - это еще не муз. слух. Это голосом их мог обидеть бог. А без слуха трудно быть композитором (за исключением Баха, конечно). Но да, это все дело таланта, под одну гребенку никого не засунешь. |
natoth
Чтобы написать интересный фик, надо не только уметь писать, но и уметь придумывать интересный сюжет. В конце концов, умный человек с богатой фантазией, осознающий, что язык у него бедный/корявый, и нашедший своего редактора, выдаст хороший текст. Но человек с блестящим языковым чутьём, но бедной фантазией, увы, ничем таким не порадует. 1 |