Коллекции загружаются
#ПЛиО #переделки #стехи
Когда ты упрт настолько, что переделываешь "Рейнов из Кастамере" под таймлайн... лет так за пиисят до собсна Рейнов и Тарбеков, лол. Да, английский. Переделка моя, мб косяки с пунктуацией. And who are you - the bastard said - That I must bow to you? You're not a king, you're Dornish whore, And it's my point of view. In coat of black or coat of red The dragon has his fire, And I do not believe that yours As strong and hot as mine. And so he spoke, and so he spoke, The King-Who-Hold-The-Sword, But arrows found him on the field, And black fire became cold. 3 сентября 2017
8 |
Jenafer
Показать полностью
*стыдливо прячет пакет с сырными чипсами* *- А тебя-т куды Годрик понес?* Я... тоже хочу попробовать. *- Что ты им сыграешь? Чижика-Пыжика двумя пальцами на рояле?* Неа. "Рейнов из Кастамере". На кастрюле. *- Лучше котел возьми. - Для солидности.* Э... Ну ладно. *спускается в подземелья* *стучит в дверь* *из-за двери высовывается мертвенно-бледный Снейп с кругами под глазами и нервным тиком* *подбирает челюсть* Профессор, мне бы это... котел... *требуемое тут же приманивается Акцио и всучивается в руки* *выковыривает челюсть из пола* *- П-подождите. Послушайте. Вы н-не могли бы поговорить с Ан-нтонином?* Насчет чего? *- Ч-чтобы о-он поговорил с м-милордом. Молодые люди, конечно, наделали дел, но... ПУСТЬ ОНИ СОКРАТЯТ СРОК, Я ТАК БОЛЬШЕ НЕ МОГУ!!!* *дверь захлопывается* За две недели довести Снейпа до заикания и тремора. Что она с ним там творит, интересно? *чешет репу* И это... как бы ему сказать-то, что милорд и Лестрейндж-самый-старший вплотную занялись реорганизацией монастыря? С кастрюлей - тоже было. День рождения подруги, третий курс О_о 1 |
Бешеный Воробей
Показать полностью
* отпихивает ногой чёрно-бурого дальнего родственника Упси (ибо подобное притягивает подобное) * * старательно полирует заклёпки на сутане, пытаясь загнать себя... если не в спокойствие, то хоть в транс * * мимо уха пролетает заклинание и выжигает на очищенной от краски стене прямоугольную "рамку" в виде переплетающихся змей * Теперь "за что боролась, на то и напоролась" я буду говорить об этом. * - Ты о чём, детка? * А-а-а.. Э-э-э... Да вот о заклёпках! Делались для удобства, а чистить за... маешься. * - Кстати, о заклёпках! Мы с Томом не обсудили новый вид вальбургинской формы! * * внутри рамки начинают вспыхивать будто выжженные в камне заголовки: "Список ежедневных заданий", "Календарь запланированных мероприятий", "Расписание занятий в семинарии"... всё по методике целеполагания и тайм-менеджмента, короче * * откладывает сутану и открывает "Под раскидистой сакурой" * "...Уже блуждает по десятой тропе сновидений Умари, храпит за перегородкой Рикиши-сан, задрёмывают в одной из комнат под самой крышей близнецы, даже Альваида-сан Каменраида-сан выгнала из библиотеки окия добрым словом и тяжёлым веером, и из её комнаты уже час как не несутся звуки, схожие с игрой на сямисэне (я не знаю, как выразиться точнее и не скатиться в пошлость)... Я одна сижу на ступенях и крыльца и думаю над тем, что глупее летающих рыб: когда начинаешь верить в закон?" В закон подлости определённо начинаешь верить, когда из полусотни книг в кабинете шефа заскучавший Милорд вытаскивает "Менеджмент и целеполагание", о которой ты сама уже забыла! * - Карманы разного назначения, крепления для холодного и огнестрельного оружия, ножны для палочки... и никаких бесполезных побрякушек! * * судорожно сглатывает * Мистер Лестрейндж, а ничего, что лично мне и вашему сыну эти "побрякушки" жизненно необходимы? * в дверь просовывается чёрно-седая голова * * - А вы, товарищи, вообще готовьтесь из подполья вылезать! Полтора специалиста на весь монастырь - ну что это, ёлы-палы?! Кафедру нормальную организуем, обязательные ликбезы введём, будем конгрессы проводить... кровь из носу, но легализации добьёмся! * * сглатывает ещё судорожнее * * не то, чтобы я была консерватором, но легализовать науку, в которой из десяти учеников живыми, относительно здоровыми, при магии и в своём уме к концу обучения остаются в лучшем случае двое - это даже не Эребор * Шеф, вы того... не подумайте плохого... но вы же сами сказали: полтора специалиста. Какая кафедра, ау? * - Часть зельеварок к вам перебросим. А то развелось, как грязнокровок неаваженых. * А... * - А к нему уже Руди пошёл. Сейчас всю нашу программу объяснит, коротко и понятно. Не сумеет - обучим, не захочет - заставим, а будет выступать - Гертруды в два раза больше всыплем. Так, Рэнди, что там дальше по плану? - Дальше - диспетчерская. Заказ новейшего оборудования в с Семи Лунах, промывание мозгов моему внуку, увольнение твоей подопечной... * * роняет книгу * ЧТО-О-О?!! * будто в унисон из двести седьмого вдруг доносится жуткий ор * * - Свой отряд, свой класс - куда ей ещё диспетчерские обязанности? Не раздвоиться же. * Какой отряд?! * - Вторая фланговая. - Так они ж того... не при ребёнке будь сказано... - После подготовишек ей ничто не страшно. А ты, Женька, не глазами хлопай, а готовься - если в ближайшую пятилетку четвёртому отряду командира не найдём... * * ор достигает апофеоза * Если зельеварок отправят учиться ритуалистике, я до конца пятилетки не доживу! * - Не драматизируй, детка. Так, внуки, а вы куда это по-пластунски? - А м-мы т-того... - Чт-тоб-бы п-под раздачу не попасть... * Что раздают? Справедливость без добра или вселенское добро без справедливости? И кто раздаёт - ваш отец, ваша мать или Милорд подключился? * - Хуже. - Дядя. * * трясёт головой * Вы хотите сказать, что вашему дяде всех этих благ сейчас раздают? * - Нет. Он - всем. - Отец, не иначе как с мигрени, какой-то идиотский проект приволок - половину зельеварок под дядино руководство перебросить и кафедру открыть... - Раба, естественно, на дыбы... - А тут мама включилась: мол, можешь сколько угодно разоряться, позорище, а сделаешь всё равно так, как скажут, и вообще после твоих похождений тебя никто не спрашивает - ну, ты маму знаешь... - И что дальше, мелкие? - Будто сам не слышал. - Приложил их обоих Силенцио и понёс такое, что дядьке Сириусу в пекле тошно стало. - Что он никакое не позорище, взрослый человек, сам решает, как ему быть со своим предметом, и не пойти б им обоим. - И ещё что-то про люли, пряники и выгодные неприятности. * * ор резко обрывается * * шаги по лестнице, хлопок входной двери... и тишина * Э-э-э... а Силенцио-то он снял? Вопрос риторический. * достаёт из кармана зеркало * Сестра, приём. Вы в подземельях? Вот там и оставайтесь, пожалуйста. А лучше - сходите всё-таки на это прослушивание... или куда-нибудь ещё подальше. Отдел? Пока отдел, но скоро будет, как выражаются в союзном Ордене, пекло и Квохор. 1 |
Ня.
|