↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Arianne Martell
18 февраля 2018
Aa Aa
#вопрос #тег_для_скрыта

"Профессионалка" - это реально существующее в русском языке слово или феминитив? Отец в разговоре по телефону несколько раз употребил это слово, и мне показалось странным, что человек его взглядов употребляет в своей речи нововыдуманные феминитивы. Гугл говорит, что вроде бы такое слово действительно есть, но что-то я не припоминаю, что слышала его ранее...
18 февраля 2018
20 комментариев
Оу, я его слышала, когда была ещё совсем мелкой. А мне почти 40. Когда стала постарше, мне объяснили, что так иносказательно называют проституток.
Вряд ли такому феминитиву бы обрадовались ) "В народе" это синоним девушки по вызову.
Ishtars
Sithoid
Тогда вообще лол. Потому что обсуждалась моя будущая карьера как медика.
Arianne Martell
Чего-то ты про батины планы не знаешь, да.
Мать-революция
Я знаю, что он думает, что если я перееду к нему в Белгород, меня там ждёт нормальная зарплата. Этого достаточно. Вот, что называется промытые пропагандой мозги. У врачей, тем более, у молодых врачей нет достойной заработной платы ни в Украине, ни в России. И ладно бы там он говорил о Москве или Питере, но Белгород, этот Мухосранск?!
Хм, а мне чет наемная убийца или шпионка представляется...
flamarina Онлайн
раньше была такая позиция: когда называешь человека в мужском роде профессией - это значит действительно просто про профессию.
А если в женском, то с намёком на то, чем реально на жизнь зарабатывает.

Самая классика - это секретарь vs секретарша.
Вот и здесь так же.

Разумеется, это не касается тех слов, которые изначально имеют два рода: актёр-актриса, хозяин-хозяйка, домоправитель-домоправительница, учитель-учительница.
Arianne Martell
Мне кучу раз попадался такой пропагандонский приём: россиянин хвастается высокой зарплатой, потом спрашивает, какая у тебя, и начинает сравнивать чисто цифры, без указания валюты и, естественно, без перевода по курсу. Не знаю, на кого это рассчитано, лол.
flamarina
М-да.
Воу
Слово профессионалка знаю всю жизнь именно в значении просто нейтрального феминитива от слова профессионал. Про доп.значение не знала Оо
Каждый подразумевает в меру своей испорченности...
flamarina
Тогда уж секретутка
flamarina Онлайн
Sergeus_V
Это уже следующий уровень конкретизации для тех, кто не понял предыдущий.
Как "уважаемые коллеги" вместо "стадо дебилов"
flamarina
Секретарша вполне нейтральное слово...
Arianne Martell На севере збс зарплаты у молодых врачей, с предоставлением жилья одиноким и квартир семейным
Lendosspb
Белгород - далеко не север, хех. А на сам, собственно, север, я и сама не хочу. Лучше жить в тепле)
Север негодуэ)
Кстати, у нас действительно врачей не хватает, молодым спецам предоставляют жилье, а поскольку сфера бюджетная, то на оклад начисляют полярки (80%) и коэффициент (40-50%). Велкам ту Заполярье)
Это не феминитив, это очень старое слово (в своей категории заимствования). Но коннотации у него ещё со времён суфражисток местами специфические, причём существенно различающиеся по географическому признаку.
Вы ещё спросите про "индивидуалка" как поизводное от "индивида".
Емнип, "профессионалка" означало девушку, работающую в более-менее официальном борделе, с более-менее "крышей" и более-менее гаранитями. В отличие от "индивидуалки", которая была студенткой, подрабатывающей на свой страх и риск.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть