Коллекции загружаются
#хрюкотали_зелюки
*голосом Ёжика в тумане* Фидбэк! Фидбэээээк! ...Кхм, да, чот печально все. 25 июня 2018
|
А какой может быть фидбек на конкурсе переводов? Ну чисто логически?
"Переводчик смог (или не смог) в литературный текст"? 1 |
Да, народ, давайте поактивнее, что ли, что все как мешком прибитые? Шо, даже снейпосрач не устроить? Зато вон люцеболь есть!
1 |
Gavry
|
|
Не спрашивай, где фидбэк. Спроси, что ты сделал для фидбэка!
7 |
Elijah Craig
а чо, перевод интересного текста теряет по пути интересный текст? 1 |
Gavry
|
|
Мадам Нетут-Нетам
Вот так и скажите ))) 1 |
Gavry
Дак неинтересно же. Автору можно развесить на уши свое видение синих занавесок, а развешивать его переводчику - не по адресу немножко. А просто зашло/не зашло - скучно писать и ниочемно. |
Jenafer Онлайн
|
|
* то чувство, когда, комментируя фанфик, даже не смотришь, перевод он или нет *
Торжественно обещаю фидбэк после деанона, сестра. А до этого, увы, могу предложить только ключ от конюшни Квохорца и справочник по технике жертвоприношений. ;) |