↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
ivanna343
28 мая 2019
Aa Aa
Под впечатлением от венской постановки "Die Csardasfürstin" (она же "Сильва") освежила советские постановки "Сильвы".

Сразу скажу - на венском (и будапештском) фоне они выглядят невыносимо слащавыми и мещанскими. И исключенными из истории, само собой - представить в советской постановке на заднем плане кинохронику с "Belgrad genommen!", как в венской "Сильве", или раненого офицера только с фронта, как в будапештской, нельзя при самом бурном воображении. Так же, как нельзя представить Сильву в третьем акте пьяной в дым от любовных страданий.

Это истории из красивой жизни красивых аристократов в некую условную "прекрасную эпоху" (да, на самом деле она была совсем не условна, но так уж получается). "Аристофапанье" в чистом виде. И эскапизм.

Разумеется, акценты расставлены по-разному в разные эпохи. В свердловской "Сильве" 1944 года, наряду с роскошными нарядами и свердловской тайгой в виде задника, имеет место настойчивое подчеркивание народности Сильвы Вареску: и девушка она простая, и песни у нее народные, и вообще нигде она так не счастлива, как в родной деревне.

В московской постановке 1976 года Сильва и Эдвин очень немолоды (потому что кто же пустит молодых актеров играть Сильву и Эдвина!), отчего история приобретает отчетливый осенний оттенок: речь идет не о безумной молодой страсти, а о последней печальной любви. Это забавно сочетается с советским ханжеством: Бони говорит Эдвину, что хотя Сильва ему и жена, но они даже не целовались. Сценарист словно не догадывается, для чего ходили в кабаре (хотя Бони это поет прямым текстом). А для оживления и подчеркивания, как все тут - не более, чем красивая сказка, по сцене бродят помощник режиссера и бездарный тенор, обменивающиеся шуточками на театральные темы.

И, наконец, самая последняя, ленинградская "Сильва", снятая уже совсем на излете - в 1981 году. Ивар Калниньш в роли Эдвина (это чтобы глазу было на чем отдохнуть), шекспировские сонеты (это чтобы показать духовность), и снова свирепый эскапизм. Который, собственно, и был главной причиной популярности оперетты в советское время (ну, кроме свойственной СССР тенденции к консервации жанров, которые были популярны в годы молодости руководства государства).
28 мая 2019
9 комментариев из 11
ivanna343
Ну, оперетта все-таки традиционно считается "легким" жанром, поэтому политической нагрузкой была не отягощена. Европа там везде довольно абстрактная. А фильмов, вовсе не идеализирующих ни западный образ жизни, ни вообще капитализм, снималось предостаточно.
Потом, у нас в первые годы советской власти классовый подход и политику и так совали везде, где можно и где нельзя ("крестьянин не мог торжествовать при крепостном праве"), и это уже стало восприниматься как дурной тон (помните, картина Веласкеса, которая "рассказывает о тяжелом труде испанских прачек, которые стирали все эти шелка и кружева"?))
И еще - те отсылки к реальной политической ситуации утратили актуальность, многие бы их просто не поняли. Что касается венгерского националиста - у нас Габсбургская империя, наоборот, считалась оплотом реакции, который пал вместе с империей Романовых, и сатирически изобразили бы скорее ее верноподанного. А Венгрия - дружественная социалистическая страна ))
Ну вот, расстроилась. Я в детстве смотрела по тв все экранизации Сильвы, мне нравилось. Хотя сейчас поняла, что настоящей Сильвы я и не видела.
Кстати, несколько раз смотрела Сильву в Московском театре оперетты, все тоже самое. Даже хуже((
Mурзилка
Да наши постановки вполне традиционные, на самом деле. Сильву (вернее, в оригинале она называется Королева чардаша) экранизировали несколько раз. В одном фильме ее играет Марика Рёкк. И всегда это были красивые мелодрамы, что вполне соответствует жанру.
И вот такой еще момент. Я абсолютно уверена, что изначальный замысел и не предусматривал никаких вставок в виде боевой кинохроники или раненых офицеров, или чего-то вроде того. Хотя оперетта написана в 1915 году, то есть, Первая мировая война уже шла.
Но в классическом театре такое смешение жанров было просто немыслимо. В театре постмодернистском - другое дело. Но это уже и жанр получается другой.
Во-вторых, если представить подобное на сцене венского театра в то время - когда у многих, сидящих в зале, наверняка кто-то есть на фронте, или уже погиб, или ранен или без вести пропал - это был бы страшный шок. Не культурный, а самый настоящий. И как бы тогда смотрелось продолжение действия - где все веселятся, танцуют, поют, а страдают только от любви? Нет, это просто дикий диссонанс и невозможно. Именно потому, что тогда реалистические вставки были бы слишком реальными.
И еще вот что. По сюжету, Эдвин отбывает в полк, а Сильва, узнав, что он помолвлен с другой, уезжает с Бони. Но ведь Эдвин-то уезжает не просто в полк, а на фронт! И как при этом выглядит Сильва, которую беспокоит только одно - женится он на ней или нет? Или она торопится стать вдовой героя и получать пенсию?
Поэтому в классической постановке все акценты как раз расставлены верно.
Показать полностью
Daylis Dervent

А вот тут я с вами соглашусь. Думаю, что Кальман писал свои оперетты после главной геополитической катастрофы XX века (каковой для Центральной Европы стал распад Двойственной монархии), вспоминая и идеализируя то, что в Центральной Европе по сю пору называют "славное мирное время" (когда на престоле сидел добрый старый Франц-Иосиф, от Триеста до Лемберга можно было проехать без визы, а двух- и трехязычие было нормой; безвизовый режим через сто лет вернулся). Утешая себя и свою публику, погружая их на несколько часов в прекрасный мир без проблем.

И эта утешительная функция оказалась крайне востребованной в СССР.

Современные постановщики переставляют акценты - может, предчувствуют. что славное мирное время всегда кончается...

ЗЫ1. Кальман доказал, что он не только талантлив, но и удачлив - успел уехать в Америку. Публике его, и в Вене, и в Будапеште, повезло гораздо меньше.

ЗЫ2. Сейчас ставят скорее вот это:

Открыток для стереоскопа набор уютно-грозовой,
В котором старая Европа в канун дебютной мировой.
Там поезд движется к туннелю среди, мне кажется, Балкан,
Везя француза-пустомелю, в руке держащего бокал,
А рядом — доброе семейство (банкира, пышку и сынка),
Чье несомненное еврейство столь безнаказанно пока;
В тумане столиков соседних, в размывчатом втором ряду
Красотке томный собеседник рассказывает ерунду;
Скучая слушать, некто третий в сигарном прячется дыму,
Переходящем в дым столетий, еще не ведомых ему...
("Восьмая баллада" Д. Быкова)
Показать полностью
ivanna343
Сильву он написал в 1915 году, когда, хоть война и шла, но катастрофы еще никто не ждал. Но сюжет оперетты разворачивается в мирном времени, иначе акценты бы здорово сместились, и это было бы уже совсем другое произведение.
Но я не думаю, что советские люди нуждались в подобного рода утешении (ведь наша Сильва снималась в золотые времена мира и стабильности) - просто любовные мелодрамы всегда были востребованы. И будут, что бы кто ни говорил. А на красивый антураж просто приятно смотреть, и опять-таки, это в духе жанра. Или что Вы имеете в виду?
Но у меня, как говорится, "понеслась душа в рай" )) Ведь как при таком раскладе (если представить, что сюжет во время войны разворачивается) выглядит Бони? Как тыловая крыса, жирующая в то время, когда другие подставляют грудь под пули. И при этом еще и отбивает невесту у друга, который на фронте. Тут была бы уместна сатира в духе Маяковского: "Вам, проживающим за оргией оргию, имеющим ванну и теплый клозет, как вам не стыдно о представленных к Георгию вычитывать из столбцов газет?"
А Сильва изначально - любовная мелодрама с простым, незатейливым и популярным сюжетом, не претендующая на реализм. Мне даже эти попытки привнести в нее исторические реалии кажутся циничными, выворачивающими смысл наизнанку. Хотя и любопытно )
Показать полностью
А если переделывать Сильву в духе реализма, но не извращая смысл (смысл в том, что настоящая любовь преодолевает все преграды, и никакого двойного дна тут нет), то это выглядело бы вот как. Эдвин помолвлен с милой девушкой Стасси, но увлекается актрисой Сильвой и хочет жениться на ней. Он клянется ей в любви и уезжает на фронт. Сильва узнает о его помолвке и уезжает с другом Эдвина, Бони - который от фронта откосил. Бони, пользуясь расположением Сильвы, в то же время кладет глаз на невесту Эдвина. Наивная девушка Стасси влюбляется в него, но чувствует вину перед Эдвином. Эдвин возвращается, узнает про Сильву и Бони, а Стасси тоже узнает про Сильву и Бони. Эдвин и Стасси ссорятся, потом мирятся и женятся - потому что оба поняли, что они созданы друг для друга, а увлечение было ошибкой.
И никакого аристофапа, на первом плане - любовь, долг и честь. И подобную историю я легко могу представить хоть в антураже советской действительности.
ivanna343
Прошу прощения )) Это во мне заговорил фикрайтер ))
Я сама с трудом удерживаюсь! Только меня тянет в жестокий исторический треш. С распадом империи, возникновением независимой Румынии, где граф Кончиану делает блестящую карьеру в сигуранце (а что - его никто не принимает всерьез!). Он, понятно. работает еще на пару держав (Францию, конечно, Германию, вероятно). Сильва, соответственно, тоже двойной/тройной агент. Ну, а Эдвин после войны живет по инерции - его мир рухнул. Далее аншлюс.
ivanna343
Так тоже интересно ))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть