↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Belkina
14 июня 2019
Aa Aa
#писатель_про_заек #интересное
А порекламирую-ка я тут лекции Анны Коростелевой – автора многими любимой «Школы в Кармартене».
Лекции посвящены звучащей русской речи, разговорному языку, которым мы незаметно для себя овладеваем в детстве. Даже самые махровые молчуны, буки, сычи и прочие интроверты с социофобами используют его без затруднений.
И поэтому мы редко задумываемся о такой языковой мелочи, как понатыканные в нашей речи бесчисленные «ну», «а», «вот», «ага», «да», «так», «же» и прочее. Слова все знакомые, и мы безошибочно определяем, где они нужны, а где нет. Но кто сможет сходу объяснить их значение? А между тем живая речь без них невозможна.

Но зачем нам понимать их значение, если мы и без этого прекрасно справляемся? Затем, что большинству авторов приходится воспроизводить эту самую разговорную речь в письменном виде. И понимание того, как она устроена, поможет сделать ее живой, естественной, достоверной. И вот здесь как раз пригодится знание, что «ой» может означать «спасибо», «извините» или «привет». Что вежливая просьба по-русски не формируется словом «пожалуйста». Что есть тонкая смысловая разница между «тут» и «здесь», «снова» и «опять», «господи» и «о боже».

Рекомендую заинтересовавшимся начать именно с лекций «Основы русской коммуникативной семантики» и прямо идти по порядку.
Лежат они вот здесь.
Для усвоения потребуются время и внимание – дефицитные ресурсы в наше тяжелое время. Но тут достаточно ухватить суть, сам подход к делу, а дальше все будет просто.
Кое-что в этой теории может вызвать возражения, но ознакомиться с ней, на мой взгляд, все равно полезно. И приятно. Коростелева очень артистичный лектор.
14 июня 2019
7 комментариев из 12
Плюсую: там много интересного.
А еще у Коростелевой блог со всякими занятными случаями из практики преподавания русского иностранным студентам. Отрывки из их сочинений порой демонстрируют неожиданные штуки на стыке культур и всегда веселят.
InCome
О да! Сочинения там шедевральные попадаются. Причем... даже в прямом смысле. Потрясающе, как тонко могут чувствовать русский язык какие-нибудь китайцы или ливанцы. Но и смешного много, и просто любопытного.
>>вежливая просьба по-русски не формируется словом «пожалуйста»

Это вот очень круто. Мне всегда казалось, что специальные вежливые слова в русской устной речи не нужны. Что они звучат неестественно и не работают без правильной интонации, а интонация работает и без них. Если бы они работали, не приходилось бы детей насильно приучать к вежливости, сочинять поучительные сказки про "волшебное слово". Сами хватали бы на лету и использовали.
reuth
Да, именно так! Работает интонация, построение фразы. Типичная вежливая просьба в неформальном общении: "А можно?.. А можно я?.. А можно мне?.."
И за примером далеко ходить не надо. Вот автор предлагает подарить желающим свои работы. Абсолютно все желающие выражают просьбу одинаково: "А можно мне вот это?" Если в этой ситуации сказать: "Мне, пожалуйста, вот это", фраза будет выглядеть как заказ в ресторане, а не просьба. Несмотря на формально вежливое "пожалуйста".
Хотя это самое волшебное слово тоже вполне употребимо. Но само по себе, без соответствующей интонации, не работает. А интонация без него - очень даже работает.
Это интересно. Спасибо.
Для объяснений русского как иностранного просто клад! Сижу записываю :)
Вязаная варежка
Да, там такие тонкие штуки, которые объяснить трудно... но, оказывается, возможно. :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть